|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 |
|
[] [GVL] [FRY] [GVL] [ETY] [SVR] [MS̃L] [D̃AV] [] [ŦVA] [] [D̃VN] [] [] [KVN] [ṦD̃G] ÊM YGVLVN EFTREH GL FÊTVE BSVRT MS̃LH VED̃AVE MN ESTŦATM MN D̃VN ELLH ÎN KNTM ṦED̃GYN em yeḳūlūne fterāhu ḳul fe'tū bisūratin miṧlihi ved'ǔ meni steTaǎ'tum min dūni llahi in kuntum Sādiḳīne أم يقولون افتراه قل فأتوا بسورة مثله وادعوا من استطعتم من دون الله إن كنتم صادقين
[] [GVL] [FRY] [GVL] [ETY] [SVR] [MS̃L] [D̃AV] [] [ŦVA] [] [D̃VN] [] [] [KVN] [ṦD̃G] ÊM YGVLVN EFTREH GL FÊTVE BSVRT MS̃LH VED̃AVE MN ESTŦATM MN D̃VN ELLH ÎN KNTM ṦED̃GYN em yeḳūlūne fterāhu ḳul fe'tū bisūratin miṧlihi ved'ǔ meni steTaǎ'tum min dūni llahi in kuntum Sādiḳīne أم يقولون افتراه قل فأتوا بسورة مثله وادعوا من استطعتم من دون الله إن كنتم صادقين [] [ق و ل] [ف ر ي] [ق و ل] [ا ت ي] [س و ر] [م ث ل] [د ع و] [] [ط و ع] [] [د و ن] [] [] [ك و ن] [ص د ق]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَقُولُونَ: diyorlar | افْتَرَاهُ: O'nu kendisi uydurdu | قُلْ: de ki | فَأْتُوا: getirin | بِسُورَةٍ: bir sure | مِثْلِهِ: onun benzeri | وَادْعُوا: ve çağırın | مَنِ: | اسْتَطَعْتُمْ: gücünüz yeteni | مِنْ: | دُونِ: başka | اللَّهِ: Allah'tan | إِنْ: eğer | كُنْتُمْ: iseniz | صَادِقِينَ: doğru sözlü | ![]() | |
| يقولون YGWLWN diyorlar | افتراه EFTREH O'nu kendisi uydurdu | قل GL de ki | فأتوا FÊTWE getirin | بسورة BSWRT bir sure | مثله MS̃LH onun benzeri | وادعوا WED̃AWE ve çağırın | من MN | استطعتم ESTŦATM gücünüz yeteni | من MN | دون D̃WN başka | الله ELLH Allah'tan | إن ÎN eğer | كنتم KNTM iseniz | صادقين ṦED̃GYN doğru sözlü | ![]() | |
| yeḳūlūne: diyorlar | fterāhu: O'nu kendisi uydurdu | ḳul: de ki | fe'tū: getirin | bisūratin: bir sure | miṧlihi: onun benzeri | ved'ǔ: ve çağırın | meni: | steTaǎ'tum: gücünüz yeteni | min: | dūni: başka | llahi: Allah'tan | in: eğer | kuntum: iseniz | Sādiḳīne: doğru sözlü | ![]() | |
| YGVLVN: diyorlar | EFTREH: O'nu kendisi uydurdu | GL: de ki | FÊTVE: getirin | BSVRT: bir sure | MS̃LH: onun benzeri | VED̃AVE: ve çağırın | MN: | ESTŦATM: gücünüz yeteni | MN: | D̃VN: başka | ELLH: Allah'tan | ÎN: eğer | KNTM: iseniz | ṦED̃GYN: doğru sözlü | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |