|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 |
|
[] [NCV] [RSL] [] [EMN] [] [ḪGG] [] [NCV] [EMN] S̃M NNCY RSLNE VELZ̃YN ËMNVE KZ̃LK ḪGE ALYNE NNC ELMÙMNYN ṧumme nuneccī rusulenā velleƶīne āmenū keƶālike Haḳḳan ǎleynā nunci l-mu'minīne ثم ننجي رسلنا والذين آمنوا كذلك حقا علينا ننج المؤمنين
[] [NCV] [RSL] [] [EMN] [] [ḪGG] [] [NCV] [EMN] S̃M NNCY RSLNE VELZ̃YN ËMNVE KZ̃LK ḪGE ALYNE NNC ELMÙMNYN ṧumme nuneccī rusulenā velleƶīne āmenū keƶālike Haḳḳan ǎleynā nunci l-mu'minīne ثم ننجي رسلنا والذين آمنوا كذلك حقا علينا ننج المؤمنين [] [ن ج و] [ر س ل] [] [ا م ن] [] [ح ق ق] [] [ن ج و] [ا م ن]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| نُنَجِّي: kurtarırız | رُسُلَنَا: peygamberlerimizi | وَالَّذِينَ: ve kimseleri | امَنُوا: iman eden(leri) | كَذَٰلِكَ: işte böyle | حَقًّا: bir haktır | عَلَيْنَا: üzerimize | نُنْجِ: kurtarmak | الْمُؤْمِنِينَ: Mü'minleri | ![]() | |
| ننجي NNCY kurtarırız | رسلنا RSLNE peygamberlerimizi | والذين WELZ̃YN ve kimseleri | آمنوا ËMNWE iman eden(leri) | كذلك KZ̃LK işte böyle | حقا ḪGE bir haktır | علينا ALYNE üzerimize | ننج NNC kurtarmak | المؤمنين ELMÙMNYN Mü'minleri | ![]() | |
| nuneccī: kurtarırız | rusulenā: peygamberlerimizi | velleƶīne: ve kimseleri | āmenū: iman eden(leri) | keƶālike: işte böyle | Haḳḳan: bir haktır | ǎleynā: üzerimize | nunci: kurtarmak | l-mu'minīne: Mü'minleri | ![]() | |
| NNCY: kurtarırız | RSLNE: peygamberlerimizi | VELZ̃YN: ve kimseleri | ËMNVE: iman eden(leri) | KZ̃LK: işte böyle | ḪGE: bir haktır | ALYNE: üzerimize | NNC: kurtarmak | ELMÙMNYN: Mü'minleri | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |