» 33 / Ahzâb Suresi: 23
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-den |
2. الْمُؤْمِنِينَ |
(ELMÙMNYN) |
= l-mu'minīne : |
mü'minler- |
3. رِجَالٌ |
(RCEL) |
= ricālun : |
erkekler |
4. صَدَقُوا |
(ṦD̃GVE) |
= Sadeḳū : |
durdular |
5. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
6. عَاهَدُوا |
(AEHD̃VE) |
= ǎāhedū : |
verdikleri sözde |
7. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah |
8. عَلَيْهِ |
(ALYH) |
= ǎleyhi : |
üzerine |
9. فَمِنْهُمْ |
(FMNHM) |
= fe minhum : |
onlardan |
10. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimi |
11. قَضَىٰ |
(GŽ) |
= ḳaDā : |
yerine getirdi |
12. نَحْبَهُ |
(NḪBH) |
= neHbehu : |
adağını |
13. وَمِنْهُمْ |
(VMNHM) |
= ve minhum : |
ve onlardan |
14. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimi |
15. يَنْتَظِرُ |
(YNTƵR) |
= yenteZiru : |
(şehidlik) beklemektedir |
16. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve asla |
17. بَدَّلُوا |
(BD̃LVE) |
= beddelū : |
(sözlerini) değiştirmemişlerdir |
18. تَبْدِيلًا |
(TBD̃YLE) |
= tebdīlen : |
değişiklikle |
-den | mü'minler- | erkekler | durdular | | verdikleri sözde | Allah | üzerine | onlardan | kimi | yerine getirdi | adağını | ve onlardan | kimi | (şehidlik) beklemektedir | ve asla | (sözlerini) değiştirmemişlerdir | değişiklikle |
[] [EMN] [RCL] [ṦD̃G] [] [AHD̃] [] [] [] [] [GŽY] [NḪB] [] [] [NƵR] [] [BD̃L] [BD̃L] MN ELMÙMNYN RCEL ṦD̃GVE ME AEHD̃VE ELLH ALYH FMNHM MN GŽ NḪBH VMNHM MN YNTƵR VME BD̃LVE TBD̃YLE
mine l-mu'minīne ricālun Sadeḳū mā ǎāhedū llahe ǎleyhi fe minhum men ḳaDā neHbehu ve minhum men yenteZiru ve mā beddelū tebdīlen من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه فمنهم من قضى نحبه ومنهم من ينتظر وما بدلوا تبديلا
[] [ا م ن] [ر ج ل] [ص د ق] [] [ع ه د] [] [] [] [] [ق ض ي] [ن ح ب] [] [] [ن ظ ر] [] [ب د ل] [ب د ل]
» 33 / Ahzâb Suresi: 23
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
من |
| |
MN |
mine |
-den |
Among |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
المؤمنين |
ا م ن | EMN |
ELMÙMNYN |
l-mu'minīne |
mü'minler- |
the believers |
|
Elif,Lam,Mim,,Mim,Nun,Ye,Nun, 1,30,40,,40,50,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور
|
رجال |
ر ج ل | RCL |
RCEL |
ricālun |
erkekler |
(are) men |
|
Re,Cim,Elif,Lam, 200,3,1,30,
|
N – nominative masculine plural indefinite noun اسم مرفوع
|
صدقوا |
ص د ق | ṦD̃G |
ṦD̃GVE |
Sadeḳū |
durdular |
(who) have been true |
|
Sad,Dal,Gaf,Vav,Elif, 90,4,100,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
(to) what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
عاهدوا |
ع ه د | AHD̃ |
AEHD̃VE |
ǎāhedū |
verdikleri sözde |
they promised Allah |
|
Ayn,Elif,He,Dal,Vav,Elif, 70,1,5,4,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah |
they promised Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
عليه |
| |
ALYH |
ǎleyhi |
üzerine |
[on it]. |
|
Ayn,Lam,Ye,He, 70,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
فمنهم |
| |
FMNHM |
fe minhum |
onlardan |
And among them |
|
Fe,Mim,Nun,He,Mim, 80,40,50,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء عاطفة جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
men |
kimi |
(is he) who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
قضى |
ق ض ي | GŽY |
GŽ |
ḳaDā |
yerine getirdi |
has fulfilled |
|
Gaf,Dad,, 100,800,,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
نحبه |
ن ح ب | NḪB |
NḪBH |
neHbehu |
adağını |
his vow |
|
Nun,Ha,Be,He, 50,8,2,5,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ومنهم |
| |
VMNHM |
ve minhum |
ve onlardan |
and among them |
|
Vav,Mim,Nun,He,Mim, 6,40,50,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
men |
kimi |
(is he) who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
ينتظر |
ن ظ ر | NƵR |
YNTƵR |
yenteZiru |
(şehidlik) beklemektedir |
awaits. |
|
Ye,Nun,Te,Zı,Re, 10,50,400,900,200,
|
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve asla |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
بدلوا |
ب د ل | BD̃L |
BD̃LVE |
beddelū |
(sözlerini) değiştirmemişlerdir |
they alter |
|
Be,Dal,Lam,Vav,Elif, 2,4,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
تبديلا |
ب د ل | BD̃L |
TBD̃YLE |
tebdīlen |
değişiklikle |
(by) any alteration - |
|
Te,Be,Dal,Ye,Lam,Elif, 400,2,4,10,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun اسم منصوب
|
|