Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
ائتوني | EÙTVNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring him to me.""" | ||
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTVNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring to me" | ![]() |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTVNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring him to me.""" | ![]() |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTVNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring him to me;" | ![]() |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTVNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring to me" | ![]() |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTVNY | 'tūnī | bana getirin | Bring me | ![]() |
تؤتون | TÙTVN | tu'tūni | siz bana verinceye | you give to me | ||
ا ت ي|ETY | تؤتون | TÙTVN | tu'tūni | siz bana verinceye | you give to me | ![]() |
تؤتونهن | TÙTVNHN | tu'tūnehunne | onlara vermiyorsunuz | (do) you give them | ||
ا ت ي|ETY | تؤتونهن | TÙTVNHN | tu'tūnehunne | onlara vermiyorsunuz | (do) you give them | ![]() |
والمؤتون | VELMÙTVN | velmu'tūne | ve vermiş | and the ones who give | ||
ا ت ي|ETY | والمؤتون | VELMÙTVN | velmu'tūne | ve vermiş | and the ones who give | ![]() |
ويؤتون | VYÙTVN | ve yu'tūne | ve -verirler | and give | ||
ا ت ي|ETY | ويؤتون | VYÙTVN | ve yu'tūne | ve seçerler | and give | ![]() |
ا ت ي|ETY | ويؤتون | VYÙTVN | ve yu'tūne | ve verenlere | and give | ![]() |
ا ت ي|ETY | ويؤتون | VYÙTVN | ve yu'tūne | ve -verirler | and give | ![]() |
ا ت ي|ETY | ويؤتون | VYÙTVN | ve yu'tūne | ve verirler | and give | ![]() |
ا ت ي|ETY | ويؤتون | VYÙTVN | ve yu'tūne | ve verirler | and give | ![]() |
يؤتون | YÙTVN | yu'tūne | verilir | give | ||
ا ت ي|ETY | يؤتون | YÙTVN | yu'tūne | vermezlerdi | they give | ![]() |
ا ت ي|ETY | يؤتون | YÙTVN | yu'tūne | verirler | give | ![]() |
ا ت ي|ETY | يؤتون | YÙTVN | yu'tevne | verilir | will be given | ![]() |
ا ت ي|ETY | يؤتون | YÙTVN | yu'tūne | vermezler | give | ![]() |