Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
فلنأتينك | FLNÊTYNK | felene'tiyenneke | biz de mutlaka sana getireceğiz | Then we will surely produce for you | ||
ا ت ي|ETY | فلنأتينك | FLNÊTYNK | felene'tiyenneke | biz de mutlaka sana getireceğiz | Then we will surely produce for you | |
فلنأتينهم | FLNÊTYNHM | felene'tiyennehum | onlara gelirim | surely, we will come to them | ||
ا ت ي|ETY | فلنأتينهم | FLNÊTYNHM | felene'tiyennehum | onlara gelirim | surely, we will come to them | |
نأت | NÊT | ne'ti | getiririz | We bring | ||
ا ت ي|ETY | نأت | NÊT | ne'ti | getiririz | We bring | |
نأتي | NÊTY | ne'tī | geldiğimizi | come | ||
ا ت ي|ETY | نأتي | NÊTY | ne'tī | geldiğimizi | come | |
ا ت ي|ETY | نأتي | NÊTY | ne'tī | gelip | We come | |
نأتيكم | NÊTYKM | ne'tiyekum | size getiremeye | we bring you | ||
ا ت ي|ETY | نأتيكم | NÊTYKM | ne'tiyekum | size getiremeye | we bring you | |
نأخذ | NÊḢZ̃ | ne'ḣuƶe | almaktan | we take | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | نأخذ | NÊḢZ̃ | ne'ḣuƶe | almaktan | we take | |
نأكل | NÊKL | ne'kule | yemeyi | we eat | ||
ا ك ل|EKL | نأكل | NÊKL | ne'kule | yemeyi | we eat | |
ونأى | VNÊ | ve neā | döner | "and distances himself;" | ||
ن ا ي|NEY | ونأى | VNÊ | ve neā | döner | and becomes remote | |
ن ا ي|NEY | ونأى | VNÊ | ve neā | ve yan çizer | "and distances himself;" | |
وينأون | VYNÊVN | ve yenevne | hem de uzak dururlar | and they keep away | ||
ن ا ي|NEY | وينأون | VYNÊVN | ve yenevne | hem de uzak dururlar | and they keep away | |