Herhangi bir yerinde "ÙTN" geçen ifadeler tarandı:
# "-N" takısı olmadan "ÙT" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ج ي ا|CYEأجئتناÊCÙTNEeci'tenābize getirdin mi?"""Have you come to us"5x
ج ي ا|CYE أجئتنا ÊCÙTNE eci'tenā sen bize mi geldin? """Have you come to us" 7:70
ج ي ا|CYE أجئتنا ÊCÙTNE eci'tenā mi geldiniz? """Have you come to us" 10:78
ج ي ا|CYE أجئتنا ÊCÙTNE eci'tenā mi geldin? """Have you come to us" 20:57
ج ي ا|CYE أجئتنا ÊCÙTNE eci'tenā bize getirdin mi? """Have you come to us" 21:55
ج ي ا|CYE أجئتنا ÊCÙTNE eci'tenā sen geldin mi? """Have you come to us" 46:22
ا ت ي|ETYائتناEÙTNE'tināBize gel! diye"""Bring upon us"4x
ا ت ي|ETY ائتنا EÙTNE 'tinā Bize gel! diye "'Come to us.'""" 6:71
ا ت ي|ETY ائتنا EÙTNE 'tinā bize getir Bring us 7:77
ا ت ي|ETY ائتنا EÙTNE 'tinā bize getir bring (upon) us 8:32
ا ت ي|ETY ائتنا EÙTNE 'tinā haydi getir """Bring upon us" 29:29
ج ي ا|CYEجئتناCÙTNEci'tenāsen bize geldikten"you have come to us."""2x
ج ي ا|CYE جئتنا CÙTNE ci'tenā sen bize geldikten "you have come to us.""" 7:129
ج ي ا|CYE جئتنا CÙTNE ci'tenā sen bize getirmedin You have not brought us 11:53
ج ي ا|CYEجاءتناCEÙTNEcā'etnābize geldiğithey came to us.1x
ج ي ا|CYE جاءتنا CEÙTNE cā'etnā bize geldiği they came to us. 7:126


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}