Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | ||
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar ki | makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklamaktadır | makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | making clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | gerçekleri açıklıyan | he makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyine | açıklayıncaya | He makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar | Allah makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | |
ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubīnu | söz anlatacak durumda | clear? | |