Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أخرج | ÊḢRC | eḣric | çıkarması | """Bring out" | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardığı | he drove out | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardığı | He has brought forth | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣric | çıkarması | """Bring out" | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | uḣracu | çıkarılacağım | I be brought forth | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkarsa | he puts out | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | uḣrace | benim çıkarılacağımı | I will be brought forth, | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkaran | (which) sends forth | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkaran | expelled | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardı | He brought forth | ![]() |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardı | brings forth | ![]() |
وليمحص | VLYMḪṦ | veliyumeHHiSa | ve açığa çıkarması içindir | And so that may purify | ||
م ح ص|MḪṦ | وليمحص | VLYMḪṦ | veliyumeHHiSa | ve temize çıkarması için | And so that may purify | ![]() |
م ح ص|MḪṦ | وليمحص | VLYMḪṦ | veliyumeHHiSa | ve açığa çıkarması içindir | and that He may purge | ![]() |
يخرجنكما | YḢRCNKME | yuḣricennekumā | sizi çıkarmasın | (let) him drive you both | ||
خ ر ج|ḢRC | يخرجنكما | YḢRCNKME | yuḣricennekumā | sizi çıkarmasın | (let) him drive you both | ![]() |