| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| انتقمنا | ENTGMNE | nteḳamnā | biz de öc aldık | We took retribution | ||
| ن ق م|NGM | انتقمنا | ENTGMNE | nteḳamnā | biz de öc aldık | We took retribution | |
| تقم | TGM | teḳum | doğrulmayın | stand | ||
| ق و م|GVM | تقم | TGM | teḳum | durma | you stand | |
| ق و م|GVM | تقم | TGM | teḳum | doğrulmayın | stand | |
| فاستقم | FESTGM | festeḳim | dosdoğru olun | So stand firm | ||
| ق و م|GVM | فاستقم | FESTGM | festeḳim | dosdoğru olun | So stand firm | |
| فالتقمه | FELTGMH | felteḳamehu | sonra onu yuttu | Then swallowed him | ||
| ل ق م|LGM | فالتقمه | FELTGMH | felteḳamehu | sonra onu yuttu | Then swallowed him | |
| فانتقمنا | FENTGMNE | fenteḳamnā | biz de öc aldık | So We took retribution | ||
| ن ق م|NGM | فانتقمنا | FENTGMNE | fenteḳamnā | biz de öc aldık | So We took retribution | |
| ن ق م|NGM | فانتقمنا | FENTGMNE | fenteḳamnā | öcümüzü aldık | So We took retribution | |
| ن ق م|NGM | فانتقمنا | FENTGMNE | fenteḳamnā | ve biz öc aldık | then We took retribution | |
| ن ق م|NGM | فانتقمنا | FENTGMNE | fenteḳamnā | biz de öc aldık | So We took retribution | |
| فلتقم | FLTGM | felteḳum | doğrulsunlar | then let stand | ||
| ق و م|GVM | فلتقم | FLTGM | felteḳum | doğrulsunlar | then let stand | |
| فينتقم | FYNTGM | feyenteḳimu | öc alır | then will take retribution | ||
| ن ق م|NGM | فينتقم | FYNTGM | feyenteḳimu | öc alır | then will take retribution | |
| منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öç alıcıyız | (will) take retribution. | ||
| ن ق م|NGM | منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öç alıcıyız | (will) take retribution. | |
| ن ق م|NGM | منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öc alırız | (will) take retribution. | |
| ن ق م|NGM | منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öc alıcıyız | (will) take retribution. | |
| واستقم | VESTGM | vesteḳim | ve doğru ol | and stand firm | ||
| ق و م|GVM | واستقم | VESTGM | vesteḳim | ve doğru ol | and stand firm | |