» 32 / Secde Suresi: 22
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim olabilir? |
2. أَظْلَمُ |
(ÊƵLM) |
= eZlemu : |
daha zalim |
3. مِمَّنْ |
(MMN) |
= mimmen : |
kimseden |
4. ذُكِّرَ |
(Z̃KR) |
= ƶukkira : |
öğüt verilen |
5. بِايَاتِ |
(B ËYET) |
= biāyāti : |
ayetleriyle |
6. رَبِّهِ |
(RBH) |
= rabbihi : |
Rabbinin |
7. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
sonra |
8. أَعْرَضَ |
(ÊARŽ) |
= eǎ'raDe : |
yüz çeviren |
9. عَنْهَا |
(ANHE) |
= ǎnhā : |
onlardan |
10. إِنَّا |
(ÎNE) |
= innā : |
muhakkak ki biz |
11. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-dan |
12. الْمُجْرِمِينَ |
(ELMCRMYN) |
= l-mucrimīne : |
suçlular- |
13. مُنْتَقِمُونَ |
(MNTGMVN) |
= munteḳimūne : |
öç alıcıyız |
ve kim olabilir? | daha zalim | kimseden | öğüt verilen | ayetleriyle | Rabbinin | sonra | yüz çeviren | onlardan | muhakkak ki biz | -dan | suçlular- | öç alıcıyız |
[] [ƵLM] [] [Z̃KR] [EYY] [RBB] [] [ARŽ] [] [] [] [CRM] [NGM] VMN ÊƵLM MMN Z̃KR B ËYET RBH S̃M ÊARŽ ANHE ÎNE MN ELMCRMYN MNTGMVN
ve men eZlemu mimmen ƶukkira biāyāti rabbihi ṧumme eǎ'raDe ǎnhā innā mine l-mucrimīne munteḳimūne ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين منتقمون
[] [ظ ل م] [] [ذ ك ر] [ا ي ي] [ر ب ب] [] [ع ر ض] [] [] [] [ج ر م] [ن ق م]
» 32 / Secde Suresi: 22
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim olabilir? |
And who |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
أظلم |
ظ ل م | ƵLM |
ÊƵLM |
eZlemu |
daha zalim |
(is) more unjust |
|
,Zı,Lam,Mim, ,900,30,40,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
ممن |
| |
MMN |
mimmen |
kimseden |
than (he) who |
|
Mim,Mim,Nun, 40,40,50,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
ذكر |
ذ ك ر | Z̃KR |
Z̃KR |
ƶukkira |
öğüt verilen |
is reminded |
|
Zel,Kef,Re, 700,20,200,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
بآيات |
ا ي ي | EYY |
B ËYET |
biāyāti |
ayetleriyle |
of (the) Verses |
|
Be,,Ye,Elif,Te, 2,,10,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
ربه |
ر ب ب | RBB |
RBH |
rabbihi |
Rabbinin |
(of) his Lord, |
|
Re,Be,He, 200,2,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
sonra |
then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
أعرض |
ع ر ض | ARŽ |
ÊARŽ |
eǎ'raDe |
yüz çeviren |
he turns away |
|
,Ayn,Re,Dad, ,70,200,800,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض
|
عنها |
| |
ANHE |
ǎnhā |
onlardan |
from them? |
|
Ayn,Nun,He,Elif, 70,50,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
إنا |
| |
ÎNE |
innā |
muhakkak ki biz |
Indeed, We |
|
,Nun,Elif, ,50,1,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
من |
| |
MN |
mine |
-dan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
المجرمين |
ج ر م | CRM |
ELMCRMYN |
l-mucrimīne |
suçlular- |
the criminals, |
|
Elif,Lam,Mim,Cim,Re,Mim,Ye,Nun, 1,30,40,3,200,40,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور
|
منتقمون |
ن ق م | NGM |
MNTGMVN |
munteḳimūne |
öç alıcıyız |
(will) take retribution. |
|
Mim,Nun,Te,Gaf,Mim,Vav,Nun, 40,50,400,100,40,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form VIII) active participle اسم مرفوع
|
|