|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
|
[] [REY] [] [SVG] [MVH] [] [ERŽ] [CRZ] [ḢRC] [] [ZRA] [EKL] [] [NAM] [NFS] [] [BṦR] ÊVLM YRVE ÊNE NSVG ELMEÙ ÎL ELÊRŽ ELCRZ FNḢRC BH ZRAE TÊKL MNH ÊNAEMHM VÊNFSHM ÊFLE YBṦRVN evelem yerav ennā nesūḳu l-māe ilā l-erDi l-curuzi fenuḣricu bihi zer'ǎn te'kulu minhu en'ǎāmuhum ve enfusuhum efelā yubSirūne أولم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا تأكل منه أنعامهم وأنفسهم أفلا يبصرون
[] [REY] [] [SVG] [MVH] [] [ERŽ] [CRZ] [ḢRC] [] [ZRA] [EKL] [] [NAM] [NFS] [] [BṦR] ÊVLM YRVE ÊNE NSVG ELMEÙ ÎL ELÊRŽ ELCRZ FNḢRC BH ZRAE TÊKL MNH ÊNAEMHM VÊNFSHM ÊFLE YBṦRVN evelem yerav ennā nesūḳu l-māe ilā l-erDi l-curuzi fenuḣricu bihi zer'ǎn te'kulu minhu en'ǎāmuhum ve enfusuhum efelā yubSirūne أولم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا تأكل منه أنعامهم وأنفسهم أفلا يبصرون [] [ر ا ي] [] [س و ق] [م و ه] [] [ا ر ض] [ج ر ز] [خ ر ج] [] [ز ر ع] [ا ك ل] [] [ن ع م] [ن ف س] [] [ب ص ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَرَوْا: görmüyorlar mı? | أَنَّا: biz | نَسُوقُ: sürüyoruz | الْمَاءَ: suyu | إِلَى: | الْأَرْضِ: yere | الْجُرُزِ: kuru otsuz | فَنُخْرِجُ: ve bitiriyoruz | بِهِ: onunla | زَرْعًا: ekin | تَأْكُلُ: yiyor | مِنْهُ: ondan | أَنْعَامُهُمْ: hayvanları da | وَأَنْفُسُهُمْ: kendileri de | أَفَلَا: | يُبْصِرُونَ: görmüyorlar mı? | ![]() | |
| يروا YRWE görmüyorlar mı? | أنا ÊNE biz | نسوق NSWG sürüyoruz | الماء ELMEÙ suyu | إلى ÎL | الأرض ELÊRŽ yere | الجرز ELCRZ kuru otsuz | فنخرج FNḢRC ve bitiriyoruz | به BH onunla | زرعا ZRAE ekin | تأكل TÊKL yiyor | منه MNH ondan | أنعامهم ÊNAEMHM hayvanları da | وأنفسهم WÊNFSHM kendileri de | أفلا ÊFLE | يبصرون YBṦRWN görmüyorlar mı? | ![]() | |
| yerav: görmüyorlar mı? | ennā: biz | nesūḳu: sürüyoruz | l-māe: suyu | ilā: | l-erDi: yere | l-curuzi: kuru otsuz | fenuḣricu: ve bitiriyoruz | bihi: onunla | zer'ǎn: ekin | te'kulu: yiyor | minhu: ondan | en'ǎāmuhum: hayvanları da | ve enfusuhum: kendileri de | efelā: | yubSirūne: görmüyorlar mı? | ![]() | |
| YRVE: görmüyorlar mı? | ÊNE: biz | NSVG: sürüyoruz | ELMEÙ: suyu | ÎL: | ELÊRŽ: yere | ELCRZ: kuru otsuz | FNḢRC: ve bitiriyoruz | BH: onunla | ZRAE: ekin | TÊKL: yiyor | MNH: ondan | ÊNAEMHM: hayvanları da | VÊNFSHM: kendileri de | ÊFLE: | YBṦRVN: görmüyorlar mı? | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |