| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| استحفظوا | ESTḪFƵVE | stuHfiZū | korumakla görevlendirildiklerinden | they were entrusted | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | استحفظوا | ESTḪFƵVE | stuHfiZū | korumakla görevlendirildiklerinden | they were entrusted | |
| حفظ | ḪFƵ | HafiZe | kendilerini korumasına | (orders) them to guard | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفظ | ḪFƵ | HafiZe | kendilerini korumasına | (orders) them to guard | |
| حفظة | ḪFƵT | HafeZeten | koruyucu(melek)ler | guardians | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفظة | ḪFƵT | HafeZeten | koruyucu(melek)ler | guardians | |
| حفظهما | ḪFƵHME | HifZuhumā | onları koru(yup gözet)mek | (the) guarding of both of them. | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفظهما | ḪFƵHME | HifZuhumā | onları koru(yup gözet)mek | (the) guarding of both of them. | |
| واحفظوا | VEḪFƵVE | veHfeZū | ve koruyun | And guard | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | واحفظوا | VEḪFƵVE | veHfeZū | ve koruyun | And guard | |
| وحفظا | VḪFƵE | ve HifZen | ve (onu) koruduk | And (to) guard | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظا | VḪFƵE | ve HifZen | ve (onu) koruduk | And (to) guard | |
| ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظا | VḪFƵE | ve HifZen | ve koruma ile | and (to) guard. | |
| وحفظناها | VḪFƵNEHE | ve HafiZnāhā | ve onu koruduk | And We have protected it | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظناها | VḪFƵNEHE | ve HafiZnāhā | ve onu koruduk | And We have protected it | |
| ونحفظ | VNḪFƵ | ve neHfeZu | ve koruruz | and we will protect | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | ونحفظ | VNḪFƵ | ve neHfeZu | ve koruruz | and we will protect | |
| ويحفظن | VYḪFƵN | ve yeHfeZne | ve korusunlar | and they should guard | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | ويحفظن | VYḪFƵN | ve yeHfeZne | ve korusunlar | and they should guard | |
| ويحفظوا | VYḪFƵVE | ve yeHfeZū | ve korusunlar | and they should guard | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | ويحفظوا | VYḪFƵVE | ve yeHfeZū | ve korusunlar | and they should guard | |
| يحفظونه | YḪFƵVNH | yeHfeZūnehu | onu korurlar | who guard him | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | يحفظونه | YḪFƵVNH | yeHfeZūnehu | onu korurlar | who guard him | |