Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أصابته | ÊṦEBTH | eSābethu | başına gelirse | befalls him | ||
ص و ب|ṦVB | أصابته | ÊṦEBTH | eSābethu | başına gelirse | befalls him | ![]() |
أصابتهم | ÊṦEBTHM | eSābethum | başlarına gelince | befalls them | ||
ص و ب|ṦVB | أصابتهم | ÊṦEBTHM | eSābethum | onlara eriştiği | strikes them | ![]() |
ص و ب|ṦVB | أصابتهم | ÊṦEBTHM | eSābethum | başlarına gelince | befalls them | ![]() |
توبتهم | TVBTHM | tevbetuhum | onların tevbeleri | their repentance, | ||
ت و ب|TVB | توبتهم | TVBTHM | tevbetuhum | onların tevbeleri | their repentance, | ![]() |
حسبته | ḪSBTH | Hasibethu | sandı | she thought it | ||
ح س ب|ḪSB | حسبته | ḪSBTH | Hasibethu | sandı | she thought it | ![]() |
حسبتهم | ḪSBTHM | Hasibtehum | kendilerini sanırsın | you would think them | ||
ح س ب|ḪSB | حسبتهم | ḪSBTHM | Hasibtehum | kendilerini sanırsın | you would think them | ![]() |
سبتهم | SBTHM | sebtihim | cumartesi | (of) their Sabbath | ||
س ب ت|SBT | سبتهم | SBTHM | sebtihim | cumartesi | (of) their Sabbath | ![]() |
عاقبتهما | AEGBTHME | ǎāḳibetehumā | sonları | (the) end of both of them, | ||
ع ق ب|AGB | عاقبتهما | AEGBTHME | ǎāḳibetehumā | sonları | (the) end of both of them, | ![]() |
نبتهل | NBTHL | nebtehil | gönülden la'netle du'a edelim de | let us pray humbly, | ||
ب ه ل|BHL | نبتهل | NBTHL | nebtehil | gönülden la'netle du'a edelim de | let us pray humbly, | ![]() |
وأنبتها | VÊNBTHE | ve enbetehā | ve onu yetiştirdi | and reared her - | ||
ن ب ت|NBT | وأنبتها | VÊNBTHE | ve enbetehā | ve onu yetiştirdi | and reared her - | ![]() |
وصاحبته | VṦEḪBTH | ve SāHibetihi | ve eşi(nden) | And his spouse | ||
ص ح ب|ṦḪB | وصاحبته | VṦEḪBTH | ve SāHibetihi | ve eşini | And his spouse | ![]() |
ص ح ب|ṦḪB | وصاحبته | VṦEḪBTH | ve SāHibetihi | ve eşi(nden) | And his wife | ![]() |
يكبتهم | YKBTHM | yekbitehum | ve perişan etsin de | suppress them | ||
ك ب ت|KBT | يكبتهم | YKBTHM | yekbitehum | ve perişan etsin de | suppress them | ![]() |