|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
|
[GBL] [RBB] [GBL] [ḪSN] [NBT] [NBT] [ḪSN] [KFL] [] [KLL] [D̃ḢL] [] [] [ḪRB] [VCD̃] [AND̃] [RZG] [GVL] [Y] [RYM] [ENY] [] [] [GVL] [] [] [AND̃] [] [] [] [RZG] [] [ŞYE] [ĞYR] [ḪSB] FTGBLHE RBHE BGBVL ḪSN VÊNBTHE NBETE ḪSNE VKFLHE ZKRYE KLME D̃ḢL ALYHE ZKRYE ELMḪREB VCD̃ AND̃HE RZGE GEL YE MRYM ÊN LK HZ̃E GELT HV MN AND̃ ELLH ÎN ELLH YRZG MN YŞEÙ BĞYR ḪSEB feteḳabbelehā rabbuhā biḳabūlin Hasenin ve enbetehā nebāten Hasenen ve keffelehā zekeriyyā kullemā deḣale ǎleyhā zekeriyyā l-miHrābe vecede ǐndehā rizḳan ḳāle yā meryemu ennā leki hāƶā ḳālet huve min ǐndi llahi inne llahe yerzuḳu men yeşā'u biğayri Hisābin فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها زكريا المحراب وجد عندها رزقا قال يا مريم أنى لك هذا قالت هو من عند الله إن الله يرزق من يشاء بغير حساب
[GBL] [RBB] [GBL] [ḪSN] [NBT] [NBT] [ḪSN] [KFL] [] [KLL] [D̃ḢL] [] [] [ḪRB] [VCD̃] [AND̃] [RZG] [GVL] [Y] [RYM] [ENY] [] [] [GVL] [] [] [AND̃] [] [] [] [RZG] [] [ŞYE] [ĞYR] [ḪSB] FTGBLHE RBHE BGBVL ḪSN VÊNBTHE NBETE ḪSNE VKFLHE ZKRYE KLME D̃ḢL ALYHE ZKRYE ELMḪREB VCD̃ AND̃HE RZGE GEL YE MRYM ÊN LK HZ̃E GELT HV MN AND̃ ELLH ÎN ELLH YRZG MN YŞEÙ BĞYR ḪSEB feteḳabbelehā rabbuhā biḳabūlin Hasenin ve enbetehā nebāten Hasenen ve keffelehā zekeriyyā kullemā deḣale ǎleyhā zekeriyyā l-miHrābe vecede ǐndehā rizḳan ḳāle yā meryemu ennā leki hāƶā ḳālet huve min ǐndi llahi inne llahe yerzuḳu men yeşā'u biğayri Hisābin فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها زكريا المحراب وجد عندها رزقا قال يا مريم أنى لك هذا قالت هو من عند الله إن الله يرزق من يشاء بغير حساب [ق ب ل] [ر ب ب] [ق ب ل] [ح س ن] [ن ب ت] [ن ب ت] [ح س ن] [ك ف ل] [] [ك ل ل] [د خ ل] [] [] [ح ر ب] [و ج د] [ع ن د] [ر ز ق] [ق و ل] [ي] [ر ي م] [ا ن ي] [] [] [ق و ل] [] [] [ع ن د] [] [] [] [ر ز ق] [] [ش ي ا] [غ ي ر] [ح س ب]
فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها زكريا المحراب وجد عندها رزقا قال يا مريم أنى لك هذا قالت هو من عند الله إن الله يرزق من يشاء بغير حساب |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| رَبُّهَا: Rabbi | بِقَبُولٍ: kabulle (şekilde) | حَسَنٍ: güzel bir | وَأَنْبَتَهَا: ve onu yetiştirdi | نَبَاتًا: bir bitki (gibi) | حَسَنًا: güzel | وَكَفَّلَهَا: ve onun bakımını üstlendi | زَكَرِيَّا: Zekeriyya da | كُلَّمَا: her | دَخَلَ: girdiğinde | عَلَيْهَا: onun yanına | زَكَرِيَّا: Zekeriyya | الْمِحْرَابَ: mihraba | وَجَدَ: bulurdu | عِنْدَهَا: yanında | رِزْقًا: bir rızık | قَالَ: derdi | يَا: EY/HEY/AH | مَرْيَمُ: Meryem | أَنَّىٰ: nereden? | لَكِ: sana | هَٰذَا: bu | قَالَتْ: (O da) derdi | هُوَ: Bu | مِنْ: | عِنْدِ: katından | اللَّهِ: Allah | إِنَّ: şüphesiz | اللَّهَ: Allah | يَرْزُقُ: rızık verir | مَنْ: kimseye | يَشَاءُ: dilediği | بِغَيْرِ: olmaksızın | حِسَابٍ: hesap | ![]() | |
| ربها RBHE Rabbi | بقبول BGBWL kabulle (şekilde) | حسن ḪSN güzel bir | وأنبتها WÊNBTHE ve onu yetiştirdi | نباتا NBETE bir bitki (gibi) | حسنا ḪSNE güzel | وكفلها WKFLHE ve onun bakımını üstlendi | زكريا ZKRYE Zekeriyya da | كلما KLME her | دخل D̃ḢL girdiğinde | عليها ALYHE onun yanına | زكريا ZKRYE Zekeriyya | المحراب ELMḪREB mihraba | وجد WCD̃ bulurdu | عندها AND̃HE yanında | رزقا RZGE bir rızık | قال GEL derdi | يا YE EY/HEY/AH | مريم MRYM Meryem | أنى ÊN nereden? | لك LK sana | هذا HZ̃E bu | قالت GELT (O da) derdi | هو HW Bu | من MN | عند AND̃ katından | الله ELLH Allah | إن ÎN şüphesiz | الله ELLH Allah | يرزق YRZG rızık verir | من MN kimseye | يشاء YŞEÙ dilediği | بغير BĞYR olmaksızın | حساب ḪSEB hesap | ![]() | |
| rabbuhā: Rabbi | biḳabūlin: kabulle (şekilde) | Hasenin: güzel bir | ve enbetehā: ve onu yetiştirdi | nebāten: bir bitki (gibi) | Hasenen: güzel | ve keffelehā: ve onun bakımını üstlendi | zekeriyyā: Zekeriyya da | kullemā: her | deḣale: girdiğinde | ǎleyhā: onun yanına | zekeriyyā: Zekeriyya | l-miHrābe: mihraba | vecede: bulurdu | ǐndehā: yanında | rizḳan: bir rızık | ḳāle: derdi | yā: EY/HEY/AH | meryemu: Meryem | ennā: nereden? | leki: sana | hāƶā: bu | ḳālet: (O da) derdi | huve: Bu | min: | ǐndi: katından | llahi: Allah | inne: şüphesiz | llahe: Allah | yerzuḳu: rızık verir | men: kimseye | yeşā'u: dilediği | biğayri: olmaksızın | Hisābin: hesap | ![]() | |
| RBHE: Rabbi | BGBVL: kabulle (şekilde) | ḪSN: güzel bir | VÊNBTHE: ve onu yetiştirdi | NBETE: bir bitki (gibi) | ḪSNE: güzel | VKFLHE: ve onun bakımını üstlendi | ZKRYE: Zekeriyya da | KLME: her | D̃ḢL: girdiğinde | ALYHE: onun yanına | ZKRYE: Zekeriyya | ELMḪREB: mihraba | VCD̃: bulurdu | AND̃HE: yanında | RZGE: bir rızık | GEL: derdi | YE: EY/HEY/AH | MRYM: Meryem | ÊN: nereden? | LK: sana | HZ̃E: bu | GELT: (O da) derdi | HV: Bu | MN: | AND̃: katından | ELLH: Allah | ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | YRZG: rızık verir | MN: kimseye | YŞEÙ: dilediği | BĞYR: olmaksızın | ḪSEB: hesap | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |