» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 14
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. زُيِّنَ |
(ZYN) |
= zuyyine : |
süslü (cazip) gösterildi |
2. لِلنَّاسِ |
(LLNES) |
= linnāsi : |
insanlara |
3. حُبُّ |
(ḪB) |
= Hubbu : |
aşırı düşkünlük |
4. الشَّهَوَاتِ |
(ELŞHVET) |
= ş-şehevāti : |
zevklere |
5. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
|
6. النِّسَاءِ |
(ELNSEÙ) |
= n-nisā'i : |
kadınlardan |
7. وَالْبَنِينَ |
(VELBNYN) |
= velbenīne : |
ve oğullardan |
8. وَالْقَنَاطِيرِ |
(VELGNEŦYR) |
= velḳanāTīri : |
ve kantarlarca |
9. الْمُقَنْطَرَةِ |
(ELMGNŦRT) |
= l-muḳanTarati : |
yığılmış |
10. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
|
11. الذَّهَبِ |
(ELZ̃HB) |
= ƶ-ƶehebi : |
altından |
12. وَالْفِضَّةِ |
(VELFŽT) |
= velfiDDeti : |
ve gümüşten |
13. وَالْخَيْلِ |
(VELḢYL) |
= velḣayli : |
ve atlardan |
14. الْمُسَوَّمَةِ |
(ELMSVMT) |
= l-musevvemeti : |
salma |
15. وَالْأَنْعَامِ |
(VELÊNAEM) |
= vel'en'ǎāmi : |
davarlardan |
16. وَالْحَرْثِ |
(VELḪRS̃) |
= velHarṧi : |
ve ekinlerden (gelen) |
17. ذَٰلِكَ |
(Z̃LK) |
= ƶālike : |
bunlar (sadece) |
18. مَتَاعُ |
(MTEA) |
= metāǔ : |
geçimidir |
19. الْحَيَاةِ |
(ELḪYET) |
= l-Hayāti : |
hayatının |
20. الدُّنْيَا |
(ELD̃NYE) |
= d-dunyā : |
dünya |
21. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
Allah'ın |
22. عِنْدَهُ |
(AND̃H) |
= ǐndehu : |
yanındadır |
23. حُسْنُ |
(ḪSN) |
= Husnu : |
güzel |
24. الْمَابِ |
(ELM ËB) |
= l-mābi : |
varılacak yer |
süslü (cazip) gösterildi | insanlara | aşırı düşkünlük | zevklere | | kadınlardan | ve oğullardan | ve kantarlarca | yığılmış | | altından | ve gümüşten | ve atlardan | salma | davarlardan | ve ekinlerden (gelen) | bunlar (sadece) | geçimidir | hayatının | dünya | Allah'ın | yanındadır | güzel | varılacak yer |
[ZYN] [NVS] [ḪBB] [ŞHV] [] [NSV] [BNY] [GNŦR] [GNŦR] [] [Z̃HB] [FŽŽ] [ḢYL] [SVM] [NAM] [ḪRS̃] [] [MTA] [ḪYY] [D̃NV] [] [AND̃] [ḪSN] [EVB] ZYN LLNES ḪB ELŞHVET MN ELNSEÙ VELBNYN VELGNEŦYR ELMGNŦRT MN ELZ̃HB VELFŽT VELḢYL ELMSVMT VELÊNAEM VELḪRS̃ Z̃LK MTEA ELḪYET ELD̃NYE VELLH AND̃H ḪSN ELM ËB
zuyyine linnāsi Hubbu ş-şehevāti mine n-nisā'i velbenīne velḳanāTīri l-muḳanTarati mine ƶ-ƶehebi velfiDDeti velḣayli l-musevvemeti vel'en'ǎāmi velHarṧi ƶālike metāǔ l-Hayāti d-dunyā vallahu ǐndehu Husnu l-mābi زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب
[ز ي ن] [ن و س] [ح ب ب] [ش ه و] [] [ن س و] [ب ن ي] [ق ن ط ر] [ق ن ط ر] [] [ذ ه ب] [ف ض ض] [خ ي ل] [س و م] [ن ع م] [ح ر ث] [] [م ت ع] [ح ي ي] [د ن و] [] [ع ن د] [ح س ن] [ا و ب]
» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 14
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
زين |
ز ي ن | ZYN |
ZYN |
zuyyine |
süslü (cazip) gösterildi |
Beautified |
|
Ze,Ye,Nun, 7,10,50,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
للناس |
ن و س | NVS |
LLNES |
linnāsi |
insanlara |
for mankind |
|
Lam,Lam,Nun,Elif,Sin, 30,30,50,1,60,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
حب |
ح ب ب | ḪBB |
ḪB |
Hubbu |
aşırı düşkünlük |
(is) love |
|
Ha,Be, 8,2,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الشهوات |
ش ه و | ŞHV |
ELŞHVET |
ş-şehevāti |
zevklere |
(of) the (things they) desire - |
|
Elif,Lam,Şın,He,Vav,Elif,Te, 1,30,300,5,6,1,400,
|
N – genitive feminine plural noun اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
|
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
النساء |
ن س و | NSV |
ELNSEÙ |
n-nisā'i |
kadınlardan |
[the] women |
|
Elif,Lam,Nun,Sin,Elif,, 1,30,50,60,1,,
|
N – genitive feminine plural noun اسم مجرور
|
والبنين |
ب ن ي | BNY |
VELBNYN |
velbenīne |
ve oğullardan |
and [the] sons |
|
Vav,Elif,Lam,Be,Nun,Ye,Nun, 6,1,30,2,50,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
والقناطير |
ق ن ط ر | GNŦR |
VELGNEŦYR |
velḳanāTīri |
ve kantarlarca |
and [the] heaps |
|
Vav,Elif,Lam,Gaf,Nun,Elif,Tı,Ye,Re, 6,1,30,100,50,1,9,10,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
المقنطرة |
ق ن ط ر | GNŦR |
ELMGNŦRT |
l-muḳanTarati |
yığılmış |
[the] stored up |
|
Elif,Lam,Mim,Gaf,Nun,Tı,Re,Te merbuta, 1,30,40,100,50,9,200,400,
|
ADJ – genitive feminine (form II) passive participle صفة مجرورة
|
من |
| |
MN |
mine |
|
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الذهب |
ذ ه ب | Z̃HB |
ELZ̃HB |
ƶ-ƶehebi |
altından |
[the] gold |
|
Elif,Lam,Zel,He,Be, 1,30,700,5,2,
|
"N – genitive masculine noun → Gold" اسم مجرور
|
والفضة |
ف ض ض | FŽŽ |
VELFŽT |
velfiDDeti |
ve gümüşten |
and [the] silver, |
|
Vav,Elif,Lam,Fe,Dad,Te merbuta, 6,1,30,80,800,400,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Silver" الواو عاطفة اسم مجرور
|
والخيل |
خ ي ل | ḢYL |
VELḢYL |
velḣayli |
ve atlardan |
and [the] horses |
|
Vav,Elif,Lam,Hı,Ye,Lam, 6,1,30,600,10,30,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun → Horse" الواو عاطفة اسم مجرور
|
المسومة |
س و م | SVM |
ELMSVMT |
l-musevvemeti |
salma |
[the] branded, |
|
Elif,Lam,Mim,Sin,Vav,Mim,Te merbuta, 1,30,40,60,6,40,400,
|
ADJ – genitive feminine (form II) passive participle صفة مجرورة
|
والأنعام |
ن ع م | NAM |
VELÊNAEM |
vel'en'ǎāmi |
davarlardan |
and [the] cattle |
|
Vav,Elif,Lam,,Nun,Ayn,Elif,Mim, 6,1,30,,50,70,1,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
والحرث |
ح ر ث | ḪRS̃ |
VELḪRS̃ |
velHarṧi |
ve ekinlerden (gelen) |
and [the] tilled land. |
|
Vav,Elif,Lam,Ha,Re,Se, 6,1,30,8,200,500,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
ذلك |
| |
Z̃LK |
ƶālike |
bunlar (sadece) |
That |
|
Zel,Lam,Kef, 700,30,20,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
متاع |
م ت ع | MTA |
MTEA |
metāǔ |
geçimidir |
(is) provision |
|
Mim,Te,Elif,Ayn, 40,400,1,70,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الحياة |
ح ي ي | ḪYY |
ELḪYET |
l-Hayāti |
hayatının |
(of) life |
|
Elif,Lam,Ha,Ye,Elif,Te merbuta, 1,30,8,10,1,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
الدنيا |
د ن و | D̃NV |
ELD̃NYE |
d-dunyā |
dünya |
(of) the world |
|
Elif,Lam,Dal,Nun,Ye,Elif, 1,30,4,50,10,1,
|
ADJ – genitive feminine singular adjective صفة مجرورة
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
Allah'ın |
but Allah - |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
عنده |
ع ن د | AND̃ |
AND̃H |
ǐndehu |
yanındadır |
with Him |
|
Ayn,Nun,Dal,He, 70,50,4,5,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
حسن |
ح س ن | ḪSN |
ḪSN |
Husnu |
güzel |
(is an) excellent |
|
Ha,Sin,Nun, 8,60,50,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
المآب |
ا و ب | EVB |
ELM ËB |
l-mābi |
varılacak yer |
[the] abode to return. |
|
Elif,Lam,Mim,,Be, 1,30,40,,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
|