» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 164
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. لَقَدْ |
(LGD̃) |
= leḳad : |
andolsun ki |
2. مَنَّ |
(MN) |
= menne : |
lutufta bulundu |
3. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
4. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
karşı |
5. الْمُؤْمِنِينَ |
(ELMÙMNYN) |
= l-mu'minīne : |
mü'minlere |
6. إِذْ |
(ÎZ̃) |
= iƶ : |
|
7. بَعَثَ |
(BAS̃) |
= beǎṧe : |
göndermekle |
8. فِيهِمْ |
(FYHM) |
= fīhim : |
kendilerine |
9. رَسُولًا |
(RSVLE) |
= rasūlen : |
bir elçi |
10. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
11. أَنْفُسِهِمْ |
(ÊNFSHM) |
= enfusihim : |
kendi içlerinden |
12. يَتْلُو |
(YTLV) |
= yetlū : |
okuyan |
13. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onlara |
14. ايَاتِهِ |
( ËYETH) |
= āyātihi : |
(Allah'ın) ayetlerini |
15. وَيُزَكِّيهِمْ |
(VYZKYHM) |
= ve yuzekkīhim : |
ve kendilerini yücelten |
16. وَيُعَلِّمُهُمُ |
(VYALMHM) |
= ve yuǎllimuhumu : |
ve kendilerine öğreten |
17. الْكِتَابَ |
(ELKTEB) |
= l-kitābe : |
Kitap |
18. وَالْحِكْمَةَ |
(VELḪKMT) |
= velHikmete : |
ve hikmeti |
19. وَإِنْ |
(VÎN) |
= vein : |
|
20. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
bulunuyorlarken |
21. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
22. قَبْلُ |
(GBL) |
= ḳablu : |
daha önce |
23. لَفِي |
(LFY) |
= lefī : |
içinde |
24. ضَلَالٍ |
(ŽLEL) |
= Delālin : |
bir sapıklık |
25. مُبِينٍ |
(MBYN) |
= mubīnin : |
açık |
andolsun ki | lutufta bulundu | Allah | karşı | mü'minlere | | göndermekle | kendilerine | bir elçi | | kendi içlerinden | okuyan | onlara | (Allah'ın) ayetlerini | ve kendilerini yücelten | ve kendilerine öğreten | Kitap | ve hikmeti | | bulunuyorlarken | | daha önce | içinde | bir sapıklık | açık |
[] [MNN] [] [] [EMN] [] [BAS̃] [] [RSL] [] [NFS] [TLV] [] [EYY] [ZKV] [ALM] [KTB] [ḪKM] [] [KVN] [] [GBL] [] [ŽLL] [BYN] LGD̃ MN ELLH AL ELMÙMNYN ÎZ̃ BAS̃ FYHM RSVLE MN ÊNFSHM YTLV ALYHM ËYETH VYZKYHM VYALMHM ELKTEB VELḪKMT VÎN KENVE MN GBL LFY ŽLEL MBYN
leḳad menne llahu ǎlā l-mu'minīne iƶ beǎṧe fīhim rasūlen min enfusihim yetlū ǎleyhim āyātihi ve yuzekkīhim ve yuǎllimuhumu l-kitābe velHikmete vein kānū min ḳablu lefī Delālin mubīnin لقد من الله على المؤمنين إذ بعث فيهم رسولا من أنفسهم يتلو عليهم آياته ويزكيهم ويعلمهم الكتاب والحكمة وإن كانوا من قبل لفي ضلال مبين
[] [م ن ن] [] [] [ا م ن] [] [ب ع ث] [] [ر س ل] [] [ن ف س] [ت ل و] [] [ا ي ي] [ز ك و] [ع ل م] [ك ت ب] [ح ك م] [] [ك و ن] [] [ق ب ل] [] [ض ل ل] [ب ي ن]
» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 164
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
لقد |
| |
LGD̃ |
leḳad |
andolsun ki |
Certainly |
|
Lam,Gaf,Dal, 30,100,4,
|
EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
من |
م ن ن | MNN |
MN |
menne |
lutufta bulundu |
bestowed a Favor |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
karşı |
upon |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
المؤمنين |
ا م ن | EMN |
ELMÙMNYN |
l-mu'minīne |
mü'minlere |
the believers |
|
Elif,Lam,Mim,,Mim,Nun,Ye,Nun, 1,30,40,,40,50,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور
|
إذ |
| |
ÎZ̃ |
iƶ |
|
as |
|
,Zel, ,700,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
بعث |
ب ع ث | BAS̃ |
BAS̃ |
beǎṧe |
göndermekle |
He raised |
|
Be,Ayn,Se, 2,70,500,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
فيهم |
| |
FYHM |
fīhim |
kendilerine |
among them |
|
Fe,Ye,He,Mim, 80,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
رسولا |
ر س ل | RSL |
RSVLE |
rasūlen |
bir elçi |
a Messenger |
|
Re,Sin,Vav,Lam,Elif, 200,60,6,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أنفسهم |
ن ف س | NFS |
ÊNFSHM |
enfusihim |
kendi içlerinden |
themselves |
|
,Nun,Fe,Sin,He,Mim, ,50,80,60,5,40,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
يتلو |
ت ل و | TLV |
YTLV |
yetlū |
okuyan |
reciting |
|
Ye,Te,Lam,Vav, 10,400,30,6,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onlara |
to them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
آياته |
ا ي ي | EYY |
ËYETH |
āyātihi |
(Allah'ın) ayetlerini |
His Verses |
|
,Ye,Elif,Te,He, ,10,1,400,5,
|
N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ويزكيهم |
ز ك و | ZKV |
VYZKYHM |
ve yuzekkīhim |
ve kendilerini yücelten |
and purifying them, |
|
Vav,Ye,Ze,Kef,Ye,He,Mim, 6,10,7,20,10,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ويعلمهم |
ع ل م | ALM |
VYALMHM |
ve yuǎllimuhumu |
ve kendilerine öğreten |
and teaching them |
|
Vav,Ye,Ayn,Lam,Mim,He,Mim, 6,10,70,30,40,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ELKTEB |
l-kitābe |
Kitap |
the Book |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
والحكمة |
ح ك م | ḪKM |
VELḪKMT |
velHikmete |
ve hikmeti |
and the wisdom, |
|
Vav,Elif,Lam,Ha,Kef,Mim,Te merbuta, 6,1,30,8,20,40,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
وإن |
| |
VÎN |
vein |
|
although |
|
Vav,,Nun, 6,,50,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle COND – conditional particle الواو حالية حرف شرط
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
bulunuyorlarken |
they were |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قبل |
ق ب ل | GBL |
GBL |
ḳablu |
daha önce |
before (that) |
|
Gaf,Be,Lam, 100,2,30,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
لفي |
| |
LFY |
lefī |
içinde |
certainly in |
|
Lam,Fe,Ye, 30,80,10,
|
EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر
|
ضلال |
ض ل ل | ŽLL |
ŽLEL |
Delālin |
bir sapıklık |
(the) error |
|
Dad,Lam,Elif,Lam, 800,30,1,30,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
مبين |
ب ي ن | BYN |
MBYN |
mubīnin |
açık |
clear. |
|
Mim,Be,Ye,Nun, 40,2,10,50,
|
ADJ – genitive masculine indefinite (form IV) active participle صفة مجرورة
|
|