|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
|
[YVM] [VCD̃] [KLL] [NFS] [] [AML] [] [ḢYR] [ḪŽR] [] [AML] [] [SVE] [VD̃D̃] [] [] [BYN] [BYN] [EMD̃] [BAD̃] [ḪZ̃R] [] [NFS] [] [REF] [ABD̃] YVM TCD̃ KL NFS ME AMLT MN ḢYR MḪŽRE VME AMLT MN SVÙ TVD̃ LV ÊN BYNHE VBYNH ÊMD̃E BAYD̃E VYḪZ̃RKM ELLH NFSH VELLH RÙVF BELABED̃ yevme tecidu kullu nefsin mā ǎmilet min ḣayrin muHDeran ve mā ǎmilet min sū'in teveddu lev enne beynehā ve beynehu emeden beǐyden ve yuHaƶƶirukumu llahu nefsehu vallahu ra'ūfun bil-ǐbādi يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من سوء تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا ويحذركم الله نفسه والله رءوف بالعباد
[YVM] [VCD̃] [KLL] [NFS] [] [AML] [] [ḢYR] [ḪŽR] [] [AML] [] [SVE] [VD̃D̃] [] [] [BYN] [BYN] [EMD̃] [BAD̃] [ḪZ̃R] [] [NFS] [] [REF] [ABD̃] YVM TCD̃ KL NFS ME AMLT MN ḢYR MḪŽRE VME AMLT MN SVÙ TVD̃ LV ÊN BYNHE VBYNH ÊMD̃E BAYD̃E VYḪZ̃RKM ELLH NFSH VELLH RÙVF BELABED̃ yevme tecidu kullu nefsin mā ǎmilet min ḣayrin muHDeran ve mā ǎmilet min sū'in teveddu lev enne beynehā ve beynehu emeden beǐyden ve yuHaƶƶirukumu llahu nefsehu vallahu ra'ūfun bil-ǐbādi يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من سوء تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا ويحذركم الله نفسه والله رءوف بالعباد [ي و م] [و ج د] [ك ل ل] [ن ف س] [] [ع م ل] [] [خ ي ر] [ح ض ر] [] [ع م ل] [] [س و ا] [و د د] [] [] [ب ي ن] [ب ي ن] [ا م د] [ب ع د] [ح ذ ر] [] [ن ف س] [] [ر ا ف] [ع ب د]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَجِدُ: bulacaktır | كُلُّ: her | نَفْسٍ: nefis | مَا: şeyleri | عَمِلَتْ: yaptığı | مِنْ: -dan | خَيْرٍ: hayır- | مُحْضَرًا: hazır | وَمَا: ve şeyleri | عَمِلَتْ: işlediği | مِنْ: -ten | سُوءٍ: kötülük- | تَوَدُّ: ister | لَوْ: keşke olsa | أَنَّ: | بَيْنَهَا: onunla (kötülükle) | وَبَيْنَهُ: kendisi arasında | أَمَدًا: bir mesafe | بَعِيدًا: uzak | وَيُحَذِّرُكُمُ: ve sizi sakındırıyor | اللَّهُ: Allah | نَفْسَهُ: kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den | وَاللَّهُ: Allah | رَءُوفٌ: şefkatlidir | بِالْعِبَادِ: kulllarına | ![]() | |
| تجد TCD̃ bulacaktır | كل KL her | نفس NFS nefis | ما ME şeyleri | عملت AMLT yaptığı | من MN -dan | خير ḢYR hayır- | محضرا MḪŽRE hazır | وما WME ve şeyleri | عملت AMLT işlediği | من MN -ten | سوء SWÙ kötülük- | تود TWD̃ ister | لو LW keşke olsa | أن ÊN | بينها BYNHE onunla (kötülükle) | وبينه WBYNH kendisi arasında | أمدا ÊMD̃E bir mesafe | بعيدا BAYD̃E uzak | ويحذركم WYḪZ̃RKM ve sizi sakındırıyor | الله ELLH Allah | نفسه NFSH kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den | والله WELLH Allah | رءوف RÙWF şefkatlidir | بالعباد BELABED̃ kulllarına | ![]() | |
| tecidu: bulacaktır | kullu: her | nefsin: nefis | mā: şeyleri | ǎmilet: yaptığı | min: -dan | ḣayrin: hayır- | muHDeran: hazır | ve mā: ve şeyleri | ǎmilet: işlediği | min: -ten | sū'in: kötülük- | teveddu: ister | lev: keşke olsa | enne: | beynehā: onunla (kötülükle) | ve beynehu: kendisi arasında | emeden: bir mesafe | beǐyden: uzak | ve yuHaƶƶirukumu: ve sizi sakındırıyor | llahu: Allah | nefsehu: kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den | vallahu: Allah | ra'ūfun: şefkatlidir | bil-ǐbādi: kulllarına | ![]() | |
| TCD̃: bulacaktır | KL: her | NFS: nefis | ME: şeyleri | AMLT: yaptığı | MN: -dan | ḢYR: hayır- | MḪŽRE: hazır | VME: ve şeyleri | AMLT: işlediği | MN: -ten | SVÙ: kötülük- | TVD̃: ister | LV: keşke olsa | ÊN: | BYNHE: onunla (kötülükle) | VBYNH: kendisi arasında | ÊMD̃E: bir mesafe | BAYD̃E: uzak | VYḪZ̃RKM: ve sizi sakındırıyor | ELLH: Allah | NFSH: kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den | VELLH: Allah | RÙVF: şefkatlidir | BELABED̃: kulllarına | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |