|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
|
[] [EḢZ̃] [] [VS̃G] [] [ETY] [KTB] [BYN] [NVS] [] [KTM] [NBZ̃] [VRY] [ƵHR] [ŞRY] [] [S̃MN] [GLL] [BES] [] [ŞRY] VÎZ̃ ÊḢZ̃ ELLH MYS̃EG ELZ̃YN ÊVTVE ELKTEB LTBYNNH LLNES VLE TKTMVNH FNBZ̃VH VREÙ ƵHVRHM VEŞTRVE BH S̃MNE GLYLE FBÙS ME YŞTRVN ve iƶ eḣaƶe llahu mīṧāḳa elleƶīne ūtū l-kitābe letubeyyinunnehu linnāsi ve lā tektumūnehu fenebeƶūhu verā'e Zuhūrihim veşterav bihi ṧemenen ḳalīlen fe bi'se mā yeşterūne وإذ أخذ الله ميثاق الذين أوتوا الكتاب لتبيننه للناس ولا تكتمونه فنبذوه وراء ظهورهم واشتروا به ثمنا قليلا فبئس ما يشترون
[] [EḢZ̃] [] [VS̃G] [] [ETY] [KTB] [BYN] [NVS] [] [KTM] [NBZ̃] [VRY] [ƵHR] [ŞRY] [] [S̃MN] [GLL] [BES] [] [ŞRY] VÎZ̃ ÊḢZ̃ ELLH MYS̃EG ELZ̃YN ÊVTVE ELKTEB LTBYNNH LLNES VLE TKTMVNH FNBZ̃VH VREÙ ƵHVRHM VEŞTRVE BH S̃MNE GLYLE FBÙS ME YŞTRVN ve iƶ eḣaƶe llahu mīṧāḳa elleƶīne ūtū l-kitābe letubeyyinunnehu linnāsi ve lā tektumūnehu fenebeƶūhu verā'e Zuhūrihim veşterav bihi ṧemenen ḳalīlen fe bi'se mā yeşterūne وإذ أخذ الله ميثاق الذين أوتوا الكتاب لتبيننه للناس ولا تكتمونه فنبذوه وراء ظهورهم واشتروا به ثمنا قليلا فبئس ما يشترون [] [ا خ ذ ] [] [و ث ق] [] [ا ت ي] [ك ت ب] [ب ي ن] [ن و س] [] [ك ت م] [ن ب ذ ] [و ر ي] [ظ ه ر] [ش ر ي] [] [ث م ن] [ق ل ل] [ب ا س] [] [ش ر ي]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَخَذَ: almıştı | اللَّهُ: Allah | مِيثَاقَ: söz | الَّذِينَ: kendilerine | أُوتُوا: verilenlerden | الْكِتَابَ: Kitap | لَتُبَيِّنُنَّهُ: onu mutlaka açıklayacaksınız | لِلنَّاسِ: insanlara | وَلَا: | تَكْتُمُونَهُ: gizlemeyeceksiniz | فَنَبَذُوهُ: fakat onlar (verdikleri sözü) attılar | وَرَاءَ: ardına | ظُهُورِهِمْ: sırtlarının | وَاشْتَرَوْا: ve aldılar | بِهِ: karşılığında | ثَمَنًا: bir para | قَلِيلًا: azıcık | فَبِئْسَ: ne kötü | مَا: şey | يَشْتَرُونَ: satın alıyorlar | ![]() | |
| أخذ ÊḢZ̃ almıştı | الله ELLH Allah | ميثاق MYS̃EG söz | الذين ELZ̃YN kendilerine | أوتوا ÊWTWE verilenlerden | الكتاب ELKTEB Kitap | لتبيننه LTBYNNH onu mutlaka açıklayacaksınız | للناس LLNES insanlara | ولا WLE | تكتمونه TKTMWNH gizlemeyeceksiniz | فنبذوه FNBZ̃WH fakat onlar (verdikleri sözü) attılar | وراء WREÙ ardına | ظهورهم ƵHWRHM sırtlarının | واشتروا WEŞTRWE ve aldılar | به BH karşılığında | ثمنا S̃MNE bir para | قليلا GLYLE azıcık | فبئس FBÙS ne kötü | ما ME şey | يشترون YŞTRWN satın alıyorlar | ![]() | |
| eḣaƶe: almıştı | llahu: Allah | mīṧāḳa: söz | elleƶīne: kendilerine | ūtū: verilenlerden | l-kitābe: Kitap | letubeyyinunnehu: onu mutlaka açıklayacaksınız | linnāsi: insanlara | ve lā: | tektumūnehu: gizlemeyeceksiniz | fenebeƶūhu: fakat onlar (verdikleri sözü) attılar | verā'e: ardına | Zuhūrihim: sırtlarının | veşterav: ve aldılar | bihi: karşılığında | ṧemenen: bir para | ḳalīlen: azıcık | fe bi'se: ne kötü | mā: şey | yeşterūne: satın alıyorlar | ![]() | |
| ÊḢZ̃: almıştı | ELLH: Allah | MYS̃EG: söz | ELZ̃YN: kendilerine | ÊVTVE: verilenlerden | ELKTEB: Kitap | LTBYNNH: onu mutlaka açıklayacaksınız | LLNES: insanlara | VLE: | TKTMVNH: gizlemeyeceksiniz | FNBZ̃VH: fakat onlar (verdikleri sözü) attılar | VREÙ: ardına | ƵHVRHM: sırtlarının | VEŞTRVE: ve aldılar | BH: karşılığında | S̃MNE: bir para | GLYLE: azıcık | FBÙS: ne kötü | ME: şey | YŞTRVN: satın alıyorlar | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |