|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
|
[RBB] [ETY] [] [VAD̃] [] [RSL] [] [ḢZY] [YVM] [GVM] [] [] [ḢLF] [VAD̃] RBNE V ËTNE ME VAD̃TNE AL RSLK VLE TḢZNE YVM ELGYEMT ÎNK LE TḢLF ELMYAED̃ rabbenā ve ātinā mā veǎdtenā ǎlā rusulike ve lā tuḣzinā yevme l-ḳiyāmeti inneke lā tuḣlifu l-mīǎāde ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيامة إنك لا تخلف الميعاد
[RBB] [ETY] [] [VAD̃] [] [RSL] [] [ḢZY] [YVM] [GVM] [] [] [ḢLF] [VAD̃] RBNE V ËTNE ME VAD̃TNE AL RSLK VLE TḢZNE YVM ELGYEMT ÎNK LE TḢLF ELMYAED̃ rabbenā ve ātinā mā veǎdtenā ǎlā rusulike ve lā tuḣzinā yevme l-ḳiyāmeti inneke lā tuḣlifu l-mīǎāde ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيامة إنك لا تخلف الميعاد [ر ب ب] [ا ت ي] [] [و ع د] [] [ر س ل] [] [خ ز ي] [ي و م] [ق و م] [] [] [خ ل ف] [و ع د]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| وَاتِنَا: ve bize ver | مَا: şeyi | وَعَدْتَنَا: va'dettiğin | عَلَىٰ: | رُسُلِكَ: elçilerine | وَلَا: | تُخْزِنَا: bizi rezil, perişan etme | يَوْمَ: günü | الْقِيَامَةِ: kıyamet | إِنَّكَ: zira sen | لَا: | تُخْلِفُ: caymazsın | الْمِيعَادَ: verdiğin sözden | ![]() | |
| وآتنا W ËTNE ve bize ver | ما ME şeyi | وعدتنا WAD̃TNE va'dettiğin | على AL | رسلك RSLK elçilerine | ولا WLE | تخزنا TḢZNE bizi rezil, perişan etme | يوم YWM günü | القيامة ELGYEMT kıyamet | إنك ÎNK zira sen | لا LE | تخلف TḢLF caymazsın | الميعاد ELMYAED̃ verdiğin sözden | ![]() | |
| ve ātinā: ve bize ver | mā: şeyi | veǎdtenā: va'dettiğin | ǎlā: | rusulike: elçilerine | ve lā: | tuḣzinā: bizi rezil, perişan etme | yevme: günü | l-ḳiyāmeti: kıyamet | inneke: zira sen | lā: | tuḣlifu: caymazsın | l-mīǎāde: verdiğin sözden | ![]() | |
| V ËTNE: ve bize ver | ME: şeyi | VAD̃TNE: va'dettiğin | AL: | RSLK: elçilerine | VLE: | TḢZNE: bizi rezil, perişan etme | YVM: günü | ELGYEMT: kıyamet | ÎNK: zira sen | LE: | TḢLF: caymazsın | ELMYAED̃: verdiğin sözden | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |