» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 153
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِذْ |
(ÎZ̃) |
= iƶ : |
hani |
2. تُصْعِدُونَ |
(TṦAD̃VN) |
= tuS'ǐdūne : |
boyuna uzaklaşıyordunuz |
3. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
|
4. تَلْوُونَ |
(TLVVN) |
= telvūne : |
dönüp bakmıyordunuz |
5. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
|
6. أَحَدٍ |
(ÊḪD̃) |
= eHadin : |
hiç kimseye |
7. وَالرَّسُولُ |
(VELRSVL) |
= verrasūlu : |
ve Elçi |
8. يَدْعُوكُمْ |
(YD̃AVKM) |
= yed'ǔkum : |
sizi çağırırken |
9. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
10. أُخْرَاكُمْ |
(ÊḢREKM) |
= uḣrākum : |
arkanızdan |
11. فَأَثَابَكُمْ |
(FÊS̃EBKM) |
= feeṧābekum : |
bundan dolayı size verdi |
12. غَمًّا |
(ĞME) |
= ğammen : |
gam |
13. بِغَمٍّ |
(BĞM) |
= biğammin : |
gam üstüne |
14. لِكَيْلَا |
(LKYLE) |
= likeylā : |
diye |
15. تَحْزَنُوا |
(TḪZNVE) |
= teHzenū : |
üzülmeyesiniz |
16. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
|
17. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeye |
18. فَاتَكُمْ |
(FETKM) |
= fetekum : |
elinizden giden |
19. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
vw |
20. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeye |
21. أَصَابَكُمْ |
(ÊṦEBKM) |
= eSābekum : |
başınıza gelen |
22. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
Allah |
23. خَبِيرٌ |
(ḢBYR) |
= ḣabīrun : |
haberdardır |
24. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şeylerden |
25. تَعْمَلُونَ |
(TAMLVN) |
= teǎ'melūne : |
yaptıklarınız(dan) |
hani | boyuna uzaklaşıyordunuz | | dönüp bakmıyordunuz | | hiç kimseye | ve Elçi | sizi çağırırken | | arkanızdan | bundan dolayı size verdi | gam | gam üstüne | diye | üzülmeyesiniz | | şeye | elinizden giden | vw | şeye | başınıza gelen | Allah | haberdardır | şeylerden | yaptıklarınız(dan) |
[] [ṦAD̃] [] [LVY] [] [EḪD̃] [RSL] [D̃AV] [] [EḢR] [S̃VB] [ĞMM] [ĞMM] [] [ḪZN] [] [] [FVT] [] [] [ṦVB] [] [ḢBR] [] [AML] ÎZ̃ TṦAD̃VN VLE TLVVN AL ÊḪD̃ VELRSVL YD̃AVKM FY ÊḢREKM FÊS̃EBKM ĞME BĞM LKYLE TḪZNVE AL ME FETKM VLE ME ÊṦEBKM VELLH ḢBYR BME TAMLVN
iƶ tuS'ǐdūne ve lā telvūne ǎlā eHadin verrasūlu yed'ǔkum fī uḣrākum feeṧābekum ğammen biğammin likeylā teHzenū ǎlā mā fetekum ve lā mā eSābekum vallahu ḣabīrun bimā teǎ'melūne إذ تصعدون ولا تلوون على أحد والرسول يدعوكم في أخراكم فأثابكم غما بغم لكيلا تحزنوا على ما فاتكم ولا ما أصابكم والله خبير بما تعملون
[] [ص ع د] [] [ل و ي] [] [ا ح د] [ر س ل] [د ع و] [] [ا خ ر] [ث و ب] [غ م م] [غ م م] [] [ح ز ن] [] [] [ف و ت] [] [] [ص و ب] [] [خ ب ر] [] [ع م ل]
» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 153
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إذ |
| |
ÎZ̃ |
iƶ |
hani |
When |
|
,Zel, ,700,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
تصعدون |
ص ع د | ṦAD̃ |
TṦAD̃VN |
tuS'ǐdūne |
boyuna uzaklaşıyordunuz |
you were running uphill |
|
Te,Sad,Ayn,Dal,Vav,Nun, 400,90,70,4,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
|
and not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle NEG – negative particle الواو حالية حرف نفي
|
تلوون |
ل و ي | LVY |
TLVVN |
telvūne |
dönüp bakmıyordunuz |
casting a glance |
|
Te,Lam,Vav,Vav,Nun, 400,30,6,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
on |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
أحد |
ا ح د | EḪD̃ |
ÊḪD̃ |
eHadin |
hiç kimseye |
anyone |
|
,Ha,Dal, ,8,4,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
والرسول |
ر س ل | RSL |
VELRSVL |
verrasūlu |
ve Elçi |
while the Messenger |
|
Vav,Elif,Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 6,1,30,200,60,6,30,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle N – nominative masculine noun الواو حالية اسم مرفوع
|
يدعوكم |
د ع و | D̃AV |
YD̃AVKM |
yed'ǔkum |
sizi çağırırken |
was calling you |
|
Ye,Dal,Ayn,Vav,Kef,Mim, 10,4,70,6,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
في |
| |
FY |
fī |
|
[in] |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
أخراكم |
ا خ ر | EḢR |
ÊḢREKM |
uḣrākum |
arkanızdan |
(from) behind you. |
|
,Hı,Re,Elif,Kef,Mim, ,600,200,1,20,40,
|
N – genitive feminine singular noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فأثابكم |
ث و ب | S̃VB |
FÊS̃EBKM |
feeṧābekum |
bundan dolayı size verdi |
So (He) repaid you |
|
Fe,,Se,Elif,Be,Kef,Mim, 80,,500,1,2,20,40,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
غما |
غ م م | ĞMM |
ĞME |
ğammen |
gam |
(with) distress |
|
Ğayn,Mim,Elif, 1000,40,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
بغم |
غ م م | ĞMM |
BĞM |
biğammin |
gam üstüne |
on distress |
|
Be,Ğayn,Mim, 2,1000,40,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
لكيلا |
| |
LKYLE |
likeylā |
diye |
so that not |
|
Lam,Kef,Ye,Lam,Elif, 30,20,10,30,1,
|
P – prefixed preposition lām SUB – subordinating conjunction جار ومجرور
|
تحزنوا |
ح ز ن | ḪZN |
TḪZNVE |
teHzenū |
üzülmeyesiniz |
you grieve |
|
Te,Ha,Ze,Nun,Vav,Elif, 400,8,7,50,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
over |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeye |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
فاتكم |
ف و ت | FVT |
FETKM |
fetekum |
elinizden giden |
escaped you |
|
Fe,Elif,Te,Kef,Mim, 80,1,400,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
vw |
and not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeye |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
أصابكم |
ص و ب | ṦVB |
ÊṦEBKM |
eSābekum |
başınıza gelen |
(had) befallen you. |
|
,Sad,Elif,Be,Kef,Mim, ,90,1,2,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
Allah |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
خبير |
خ ب ر | ḢBR |
ḢBYR |
ḣabīrun |
haberdardır |
(is) All-Aware |
|
Hı,Be,Ye,Re, 600,2,10,200,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şeylerden |
of what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
تعملون |
ع م ل | AML |
TAMLVN |
teǎ'melūne |
yaptıklarınız(dan) |
you do. |
|
Te,Ayn,Mim,Lam,Vav,Nun, 400,70,40,30,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|