|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
|
[GVL] [EMN] [] [] [NZL] [] [] [NZL] [] [] [] [] [] [SBŦ] [] [ETY] [] [] [NBE] [] [RBB] [] [FRG] [BYN] [EḪD̃] [] [] [] [SLM] GL ËMNE BELLH VME ÊNZL ALYNE VME ÊNZL AL ÎBREHYM VÎSMEAYL VÎSḪEG VYAGVB VELÊSBEŦ VME ÊVTY MVS VAYS VELNBYVN MN RBHM LE NFRG BYN ÊḪD̃ MNHM VNḪN LH MSLMVN ḳul āmennā billahi ve mā unzile ǎleynā ve mā unzile ǎlā ibrāhīme ve ismāǐyle ve isHāḳa ve yeǎ'ḳūbe vel'esbāTi ve mā ūtiye mūsā ve ǐysā ve nnebiyyūne min rabbihim lā nuferriḳu beyne eHadin minhum ve neHnu lehu muslimūne قل آمنا بالله وما أنزل علينا وما أنزل على إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط وما أوتي موسى وعيسى والنبيون من ربهم لا نفرق بين أحد منهم ونحن له مسلمون
[GVL] [EMN] [] [] [NZL] [] [] [NZL] [] [] [] [] [] [SBŦ] [] [ETY] [] [] [NBE] [] [RBB] [] [FRG] [BYN] [EḪD̃] [] [] [] [SLM] GL ËMNE BELLH VME ÊNZL ALYNE VME ÊNZL AL ÎBREHYM VÎSMEAYL VÎSḪEG VYAGVB VELÊSBEŦ VME ÊVTY MVS VAYS VELNBYVN MN RBHM LE NFRG BYN ÊḪD̃ MNHM VNḪN LH MSLMVN ḳul āmennā billahi ve mā unzile ǎleynā ve mā unzile ǎlā ibrāhīme ve ismāǐyle ve isHāḳa ve yeǎ'ḳūbe vel'esbāTi ve mā ūtiye mūsā ve ǐysā ve nnebiyyūne min rabbihim lā nuferriḳu beyne eHadin minhum ve neHnu lehu muslimūne قل آمنا بالله وما أنزل علينا وما أنزل على إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط وما أوتي موسى وعيسى والنبيون من ربهم لا نفرق بين أحد منهم ونحن له مسلمون [ق و ل] [ا م ن] [] [] [ن ز ل] [] [] [ن ز ل] [] [] [] [] [] [س ب ط] [] [ا ت ي] [] [] [ن ب ا] [] [ر ب ب] [] [ف ر ق] [ب ي ن] [ا ح د] [] [] [] [س ل م]
قل آمنا بالله وما أنزل علينا وما أنزل على إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط وما أوتي موسى وعيسى والنبيون من ربهم لا نفرق بين أحد منهم ونحن له مسلمون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| امَنَّا: inandık | بِاللَّهِ: Allah'a | وَمَا: şeye | أُنْزِلَ: indirilen | عَلَيْنَا: bize | وَمَا: ve şeye | أُنْزِلَ: indirilen | عَلَىٰ: | إِبْرَاهِيمَ: İbrahim'e | وَإِسْمَاعِيلَ: ve İsma'il'e | وَإِسْحَاقَ: ve İshak'a | وَيَعْقُوبَ: ve Ya'kub'a | وَالْأَسْبَاطِ: ve sıbtlara | وَمَا: ve şeye | أُوتِيَ: verilen | مُوسَىٰ: Musa'ya | وَعِيسَىٰ: ve Îsa'ya | وَالنَّبِيُّونَ: ve peygamberlere | مِنْ: tarafından | رَبِّهِمْ: Rableri | لَا: | نُفَرِّقُ: ayırım yapmayız | بَيْنَ: arasında | أَحَدٍ: hiçbirinin | مِنْهُمْ: onlar | وَنَحْنُ: ve biz | لَهُ: O'na | مُسْلِمُونَ: teslim olanlarız | ![]() | |
| آمنا ËMNE inandık | بالله BELLH Allah'a | وما WME şeye | أنزل ÊNZL indirilen | علينا ALYNE bize | وما WME ve şeye | أنزل ÊNZL indirilen | على AL | إبراهيم ÎBREHYM İbrahim'e | وإسماعيل WÎSMEAYL ve İsma'il'e | وإسحاق WÎSḪEG ve İshak'a | ويعقوب WYAGWB ve Ya'kub'a | والأسباط WELÊSBEŦ ve sıbtlara | وما WME ve şeye | أوتي ÊWTY verilen | موسى MWS Musa'ya | وعيسى WAYS ve Îsa'ya | والنبيون WELNBYWN ve peygamberlere | من MN tarafından | ربهم RBHM Rableri | لا LE | نفرق NFRG ayırım yapmayız | بين BYN arasında | أحد ÊḪD̃ hiçbirinin | منهم MNHM onlar | ونحن WNḪN ve biz | له LH O'na | مسلمون MSLMWN teslim olanlarız | ![]() | |
| āmennā: inandık | billahi: Allah'a | ve mā: şeye | unzile: indirilen | ǎleynā: bize | ve mā: ve şeye | unzile: indirilen | ǎlā: | ibrāhīme: İbrahim'e | ve ismāǐyle: ve İsma'il'e | ve isHāḳa: ve İshak'a | ve yeǎ'ḳūbe: ve Ya'kub'a | vel'esbāTi: ve sıbtlara | ve mā: ve şeye | ūtiye: verilen | mūsā: Musa'ya | ve ǐysā: ve Îsa'ya | ve nnebiyyūne: ve peygamberlere | min: tarafından | rabbihim: Rableri | lā: | nuferriḳu: ayırım yapmayız | beyne: arasında | eHadin: hiçbirinin | minhum: onlar | ve neHnu: ve biz | lehu: O'na | muslimūne: teslim olanlarız | ![]() | |
| ËMNE: inandık | BELLH: Allah'a | VME: şeye | ÊNZL: indirilen | ALYNE: bize | VME: ve şeye | ÊNZL: indirilen | AL: | ÎBREHYM: İbrahim'e | VÎSMEAYL: ve İsma'il'e | VÎSḪEG: ve İshak'a | VYAGVB: ve Ya'kub'a | VELÊSBEŦ: ve sıbtlara | VME: ve şeye | ÊVTY: verilen | MVS: Musa'ya | VAYS: ve Îsa'ya | VELNBYVN: ve peygamberlere | MN: tarafından | RBHM: Rableri | LE: | NFRG: ayırım yapmayız | BYN: arasında | ÊḪD̃: hiçbirinin | MNHM: onlar | VNḪN: ve biz | LH: O'na | MSLMVN: teslim olanlarız | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |