|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
|
[CVB] [] [RBB] [] [] [ŽYA] [AML] [AML] [] [] [Z̃KR] [] [ENS̃] [BAŽ] [] [BAŽ] [] [HCR] [ḢRC] [] [D̃VR] [EZ̃Y] [] [SBL] [GTL] [GTL] [KFR] [] [SVE] [D̃ḢL] [CNN] [CRY] [] [TḪT] [NHR] [S̃VB] [] [AND̃] [] [] [AND̃] [ḪSN] [S̃VB] FESTCEB LHM RBHM ÊNY LE ÊŽYA AML AEML MNKM MN Z̃KR ÊV ÊNS̃ BAŽKM MN BAŽ FELZ̃YN HECRVE VÊḢRCVE MN D̃YERHM VÊVZ̃VE FY SBYLY VGETLVE VGTLVE LÊKFRN ANHM SYÙETHM VLÊD̃ḢLNHM CNET TCRY MN TḪTHE ELÊNHER S̃VEBE MN AND̃ ELLH VELLH AND̃H ḪSN ELS̃VEB festecābe lehum rabbuhum ennī lā uDīǔ ǎmele ǎāmilin minkum min ƶekerin ev unṧā beǎ'Dukum min beǎ'Din felleƶīne hācerū ve uḣricū min diyārihim ve ūƶū fī sebīlī ve ḳātelū ve ḳutilū leukeffiranne ǎnhum seyyiātihim veleudḣilennehum cennātin tecrī min teHtihā l-enhāru ṧevāben min ǐndi llahi vallahu ǐndehu Husnu ṧ-ṧevābi فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم من بعض فالذين هاجروا وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي وقاتلوا وقتلوا لأكفرن عنهم سيئاتهم ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا من عند الله والله عنده حسن الثواب
[CVB] [] [RBB] [] [] [ŽYA] [AML] [AML] [] [] [Z̃KR] [] [ENS̃] [BAŽ] [] [BAŽ] [] [HCR] [ḢRC] [] [D̃VR] [EZ̃Y] [] [SBL] [GTL] [GTL] [KFR] [] [SVE] [D̃ḢL] [CNN] [CRY] [] [TḪT] [NHR] [S̃VB] [] [AND̃] [] [] [AND̃] [ḪSN] [S̃VB] FESTCEB LHM RBHM ÊNY LE ÊŽYA AML AEML MNKM MN Z̃KR ÊV ÊNS̃ BAŽKM MN BAŽ FELZ̃YN HECRVE VÊḢRCVE MN D̃YERHM VÊVZ̃VE FY SBYLY VGETLVE VGTLVE LÊKFRN ANHM SYÙETHM VLÊD̃ḢLNHM CNET TCRY MN TḪTHE ELÊNHER S̃VEBE MN AND̃ ELLH VELLH AND̃H ḪSN ELS̃VEB festecābe lehum rabbuhum ennī lā uDīǔ ǎmele ǎāmilin minkum min ƶekerin ev unṧā beǎ'Dukum min beǎ'Din felleƶīne hācerū ve uḣricū min diyārihim ve ūƶū fī sebīlī ve ḳātelū ve ḳutilū leukeffiranne ǎnhum seyyiātihim veleudḣilennehum cennātin tecrī min teHtihā l-enhāru ṧevāben min ǐndi llahi vallahu ǐndehu Husnu ṧ-ṧevābi فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم من بعض فالذين هاجروا وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي وقاتلوا وقتلوا لأكفرن عنهم سيئاتهم ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا من عند الله والله عنده حسن الثواب [ج و ب] [] [ر ب ب] [] [] [ض ي ع] [ع م ل] [ع م ل] [] [] [ذ ك ر] [] [ا ن ث] [ب ع ض] [] [ب ع ض] [] [ه ج ر] [خ ر ج] [] [د و ر] [ا ذ ي] [] [س ب ل] [ق ت ل] [ق ت ل] [ك ف ر] [] [س و ا] [د خ ل] [ج ن ن] [ج ر ي] [] [ت ح ت] [ن ه ر] [ث و ب] [] [ع ن د] [] [] [ع ن د] [ح س ن] [ث و ب]
فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم من بعض فالذين هاجروا وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي وقاتلوا وقتلوا لأكفرن عنهم سيئاتهم ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا من عند الله والله عنده حسن الثواب |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| لَهُمْ: onlara | رَبُّهُمْ: Rableri | أَنِّي: elbette ben | لَا: | أُضِيعُ: zayi etmeyeceğim | عَمَلَ: işini | عَامِلٍ: (hiçbir) çalışanın | مِنْكُمْ: sizden | مِنْ: | ذَكَرٍ: erkek | أَوْ: veya | أُنْثَىٰ: kadın | بَعْضُكُمْ: hepiniz | مِنْ: | بَعْضٍ: birbirinizdensiniz | فَالَّذِينَ: kimseler | هَاجَرُوا: göç eden(ler) | وَأُخْرِجُوا: ve çıkarılanlar | مِنْ: -ndan | دِيَارِهِمْ: yurtları- | وَأُوذُوا: ve işkence edilenler | فِي: | سَبِيلِي: benim yolumda | وَقَاتَلُوا: ve vuruşanlar | وَقُتِلُوا: ve öldürülenler | لَأُكَفِّرَنَّ: elbette örteceğim | عَنْهُمْ: onların | سَيِّئَاتِهِمْ: kötülüklerini | وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ: ve onları sokacağım | جَنَّاتٍ: cennetlere | تَجْرِي: akan | مِنْ: -ndan | تَحْتِهَا: altları- | الْأَنْهَارُ: ırmaklar | ثَوَابًا: bir karşılık olarak | مِنْ: | عِنْدِ: katından | اللَّهِ: Allah | وَاللَّهُ: Allah | عِنْدَهُ: katındadır | حُسْنُ: en güzeli | الثَّوَابِ: karşılıkların | ![]() | |
| لهم LHM onlara | ربهم RBHM Rableri | أني ÊNY elbette ben | لا LE | أضيع ÊŽYA zayi etmeyeceğim | عمل AML işini | عامل AEML (hiçbir) çalışanın | منكم MNKM sizden | من MN | ذكر Z̃KR erkek | أو ÊW veya | أنثى ÊNS̃ kadın | بعضكم BAŽKM hepiniz | من MN | بعض BAŽ birbirinizdensiniz | فالذين FELZ̃YN kimseler | هاجروا HECRWE göç eden(ler) | وأخرجوا WÊḢRCWE ve çıkarılanlar | من MN -ndan | ديارهم D̃YERHM yurtları- | وأوذوا WÊWZ̃WE ve işkence edilenler | في FY | سبيلي SBYLY benim yolumda | وقاتلوا WGETLWE ve vuruşanlar | وقتلوا WGTLWE ve öldürülenler | لأكفرن LÊKFRN elbette örteceğim | عنهم ANHM onların | سيئاتهم SYÙETHM kötülüklerini | ولأدخلنهم WLÊD̃ḢLNHM ve onları sokacağım | جنات CNET cennetlere | تجري TCRY akan | من MN -ndan | تحتها TḪTHE altları- | الأنهار ELÊNHER ırmaklar | ثوابا S̃WEBE bir karşılık olarak | من MN | عند AND̃ katından | الله ELLH Allah | والله WELLH Allah | عنده AND̃H katındadır | حسن ḪSN en güzeli | الثواب ELS̃WEB karşılıkların | ![]() | |
| lehum: onlara | rabbuhum: Rableri | ennī: elbette ben | lā: | uDīǔ: zayi etmeyeceğim | ǎmele: işini | ǎāmilin: (hiçbir) çalışanın | minkum: sizden | min: | ƶekerin: erkek | ev: veya | unṧā: kadın | beǎ'Dukum: hepiniz | min: | beǎ'Din: birbirinizdensiniz | felleƶīne: kimseler | hācerū: göç eden(ler) | ve uḣricū: ve çıkarılanlar | min: -ndan | diyārihim: yurtları- | ve ūƶū: ve işkence edilenler | fī: | sebīlī: benim yolumda | ve ḳātelū: ve vuruşanlar | ve ḳutilū: ve öldürülenler | leukeffiranne: elbette örteceğim | ǎnhum: onların | seyyiātihim: kötülüklerini | veleudḣilennehum: ve onları sokacağım | cennātin: cennetlere | tecrī: akan | min: -ndan | teHtihā: altları- | l-enhāru: ırmaklar | ṧevāben: bir karşılık olarak | min: | ǐndi: katından | llahi: Allah | vallahu: Allah | ǐndehu: katındadır | Husnu: en güzeli | ṧ-ṧevābi: karşılıkların | ![]() | |
| LHM: onlara | RBHM: Rableri | ÊNY: elbette ben | LE: | ÊŽYA: zayi etmeyeceğim | AML: işini | AEML: (hiçbir) çalışanın | MNKM: sizden | MN: | Z̃KR: erkek | ÊV: veya | ÊNS̃: kadın | BAŽKM: hepiniz | MN: | BAŽ: birbirinizdensiniz | FELZ̃YN: kimseler | HECRVE: göç eden(ler) | VÊḢRCVE: ve çıkarılanlar | MN: -ndan | D̃YERHM: yurtları- | VÊVZ̃VE: ve işkence edilenler | FY: | SBYLY: benim yolumda | VGETLVE: ve vuruşanlar | VGTLVE: ve öldürülenler | LÊKFRN: elbette örteceğim | ANHM: onların | SYÙETHM: kötülüklerini | VLÊD̃ḢLNHM: ve onları sokacağım | CNET: cennetlere | TCRY: akan | MN: -ndan | TḪTHE: altları- | ELÊNHER: ırmaklar | S̃VEBE: bir karşılık olarak | MN: | AND̃: katından | ELLH: Allah | VELLH: Allah | AND̃H: katındadır | ḪSN: en güzeli | ELS̃VEB: karşılıkların | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |