» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 21
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
3. يَكْفُرُونَ |
(YKFRVN) |
= yekfurūne : |
inkar eden(ler) |
4. بِايَاتِ |
(B ËYET) |
= biāyāti : |
ayetlerini |
5. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
6. وَيَقْتُلُونَ |
(VYGTLVN) |
= ve yeḳtulūne : |
ve öldürenler |
7. النَّبِيِّينَ |
(ELNBYYN) |
= n-nebiyyīne : |
peygamberleri |
8. بِغَيْرِ |
(BĞYR) |
= biğayri : |
olmaksızın |
9. حَقٍّ |
(ḪG) |
= Haḳḳin : |
hak |
10. وَيَقْتُلُونَ |
(VYGTLVN) |
= ve yeḳtulūne : |
ve öldürenler (var ya) |
11. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseleri |
12. يَأْمُرُونَ |
(YÊMRVN) |
= ye'murūne : |
emreden |
13. بِالْقِسْطِ |
(BELGSŦ) |
= bil-ḳisTi : |
adaletle |
14. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
arasında |
15. النَّاسِ |
(ELNES) |
= n-nāsi : |
insanlar |
16. فَبَشِّرْهُمْ |
(FBŞRHM) |
= febeşşirhum : |
onlara müjdele |
17. بِعَذَابٍ |
(BAZ̃EB) |
= biǎƶābin : |
bir azabı |
18. أَلِيمٍ |
(ÊLYM) |
= elīmin : |
acı |
şüphesiz | kimseler | inkar eden(ler) | ayetlerini | Allah'ın | ve öldürenler | peygamberleri | olmaksızın | hak | ve öldürenler (var ya) | kimseleri | emreden | adaletle | arasında | insanlar | onlara müjdele | bir azabı | acı |
[] [] [KFR] [EYY] [] [GTL] [NBE] [ĞYR] [ḪGG] [GTL] [] [EMR] [GSŦ] [] [NVS] [BŞR] [AZ̃B] [ELM] ÎN ELZ̃YN YKFRVN B ËYET ELLH VYGTLVN ELNBYYN BĞYR ḪG VYGTLVN ELZ̃YN YÊMRVN BELGSŦ MN ELNES FBŞRHM BAZ̃EB ÊLYM
inne elleƶīne yekfurūne biāyāti llahi ve yeḳtulūne n-nebiyyīne biğayri Haḳḳin ve yeḳtulūne elleƶīne ye'murūne bil-ḳisTi mine n-nāsi febeşşirhum biǎƶābin elīmin إن الذين يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين بغير حق ويقتلون الذين يأمرون بالقسط من الناس فبشرهم بعذاب أليم
[] [] [ك ف ر] [ا ي ي] [] [ق ت ل] [ن ب ا] [غ ي ر] [ح ق ق] [ق ت ل] [] [ا م ر] [ق س ط] [] [ن و س] [ب ش ر] [ع ذ ب] [ا ل م]
» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 21
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
يكفرون |
ك ف ر | KFR |
YKFRVN |
yekfurūne |
inkar eden(ler) |
disbelieve |
|
Ye,Kef,Fe,Re,Vav,Nun, 10,20,80,200,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بآيات |
ا ي ي | EYY |
B ËYET |
biāyāti |
ayetlerini |
in (the) Signs (of) |
|
Be,,Ye,Elif,Te, 2,,10,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
ويقتلون |
ق ت ل | GTL |
VYGTLVN |
ve yeḳtulūne |
ve öldürenler |
and they kill |
|
Vav,Ye,Gaf,Te,Lam,Vav,Nun, 6,10,100,400,30,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
النبيين |
ن ب ا | NBE |
ELNBYYN |
n-nebiyyīne |
peygamberleri |
the Prophets |
|
Elif,Lam,Nun,Be,Ye,Ye,Nun, 1,30,50,2,10,10,50,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
بغير |
غ ي ر | ĞYR |
BĞYR |
biğayri |
olmaksızın |
without |
|
Be,Ğayn,Ye,Re, 2,1000,10,200,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
حق |
ح ق ق | ḪGG |
ḪG |
Haḳḳin |
hak |
right |
|
Ha,Gaf, 8,100,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
ويقتلون |
ق ت ل | GTL |
VYGTLVN |
ve yeḳtulūne |
ve öldürenler (var ya) |
and they kill |
|
Vav,Ye,Gaf,Te,Lam,Vav,Nun, 6,10,100,400,30,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseleri |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
يأمرون |
ا م ر | EMR |
YÊMRVN |
ye'murūne |
emreden |
order |
|
Ye,,Mim,Re,Vav,Nun, 10,,40,200,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالقسط |
ق س ط | GSŦ |
BELGSŦ |
bil-ḳisTi |
adaletle |
[with] justice |
|
Be,Elif,Lam,Gaf,Sin,Tı, 2,1,30,100,60,9,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
arasında |
among |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الناس |
ن و س | NVS |
ELNES |
n-nāsi |
insanlar |
the people, |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Sin, 1,30,50,1,60,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
فبشرهم |
ب ش ر | BŞR |
FBŞRHM |
febeşşirhum |
onlara müjdele |
then give them tidings |
|
Fe,Be,Şın,Re,He,Mim, 80,2,300,200,5,40,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بعذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
BAZ̃EB |
biǎƶābin |
bir azabı |
of a punishment |
|
Be,Ayn,Zel,Elif,Be, 2,70,700,1,2,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
أليم |
ا ل م | ELM |
ÊLYM |
elīmin |
acı |
painful. |
|
,Lam,Ye,Mim, ,30,10,40,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
|