| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| التقتا | ELTGTE | t-teḳatā | karşılaşan | which met - | ||
| ل ق ي|LGY | التقتا | ELTGTE | t-teḳatā | karşılaşan | which met - | |
| التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | (is) righteousness. | ||
| و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takvadır | (is) righteousness. | |
| و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | (of) [the] righteousness - | |
| و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | the righteousness | |
| و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takvanız | the piety | |
| و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | (of) righteousness, | |
| و ق ي|VGY | التقوى | ELTGV | t-teḳvā | takva | to be feared, | |
| التقى | ELTG | t-teḳā | iki topluluğun | (when) met | ||
| ل ق ي|LGY | التقى | ELTG | t-teḳā | iki topluluğun | met | |
| ل ق ي|LGY | التقى | ELTG | t-teḳā | karşılaştığı | (when) met | |
| ل ق ي|LGY | التقى | ELTG | t-teḳā | karşılaştığı | (when) met | |
| التقيتم | ELTGYTM | t-teḳaytum | karşılaştığınız | you met - | ||
| ل ق ي|LGY | التقيتم | ELTGYTM | t-teḳaytum | karşılaştığınız | you met - | |
| بالتقوى | BELTGV | bit-teḳvā | korunmayı | [of the] righteousness? | ||
| و ق ي|VGY | بالتقوى | BELTGV | bit-teḳvā | korunmayı | [of the] righteousness? | |
| فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | ||
| ل ق ط|LGŦ | فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | |
| فالتقمه | FELTGMH | felteḳamehu | sonra onu yuttu | Then swallowed him | ||
| ل ق م|LGM | فالتقمه | FELTGMH | felteḳamehu | sonra onu yuttu | Then swallowed him | |
| فالتقى | FELTG | felteḳā | sonra birleşti | so met | ||
| ل ق ي|LGY | فالتقى | FELTG | felteḳā | sonra birleşti | so met | |
| والتقوى | VELTGV | ve tteḳvā | ve takva | and piety. | ||
| و ق ي|VGY | والتقوى | VELTGV | ve tteḳvā | ve takva | and [the] piety, | |
| و ق ي|VGY | والتقوى | VELTGV | ve tteḳvā | ve takva | and piety. | |