» 58 / Mücâdele Suresi: 9
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
2. أَيُّهَا |
(ÊYHE) |
= eyyuhā : |
SİZ! |
3. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
4. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inanan(lar) |
5. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
zaman |
6. تَنَاجَيْتُمْ |
(TNECYTM) |
= tenāceytum : |
aranızda gizli konuştuğunuz |
7. فَلَا |
(FLE) |
= felā : |
|
8. تَتَنَاجَوْا |
(TTNECVE) |
= tetenācev : |
konuşmayın |
9. بِالْإِثْمِ |
(BELÎS̃M) |
= bil-iṧmi : |
günah üzerinde |
10. وَالْعُدْوَانِ |
(VELAD̃VEN) |
= vel'ǔdvāni : |
ve düşmanlık |
11. وَمَعْصِيَتِ |
(VMAṦYT) |
= ve meǎ'Siyeti : |
ve karşı gelme |
12. الرَّسُولِ |
(ELRSVL) |
= r-rasūli : |
Elçiye |
13. وَتَنَاجَوْا |
(VTNECVE) |
= vetenācev : |
(fakat) konuşun |
14. بِالْبِرِّ |
(BELBR) |
= bil-birri : |
iyilik üzerinde |
15. وَالتَّقْوَىٰ |
(VELTGV) |
= ve tteḳvā : |
ve takva |
16. وَاتَّقُوا |
(VETGVE) |
= vetteḳū : |
ve korkun |
17. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'tan |
18. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
|
19. إِلَيْهِ |
(ÎLYH) |
= ileyhi : |
huzuruna |
20. تُحْشَرُونَ |
(TḪŞRVN) |
= tuHşerūne : |
toplanacağınız |
EY/HEY/AH | SİZ! | kimseler | inanan(lar) | zaman | aranızda gizli konuştuğunuz | | konuşmayın | günah üzerinde | ve düşmanlık | ve karşı gelme | Elçiye | (fakat) konuşun | iyilik üzerinde | ve takva | ve korkun | Allah'tan | | huzuruna | toplanacağınız |
[Y] [EYH] [] [EMN] [] [NCV] [] [NCV] [ES̃M] [AD̃V] [AṦY] [RSL] [NCV] [BRR] [VGY] [VGY] [] [] [] [ḪŞR] YE ÊYHE ELZ̃YN ËMNVE ÎZ̃E TNECYTM FLE TTNECVE BELÎS̃M VELAD̃VEN VMAṦYT ELRSVL VTNECVE BELBR VELTGV VETGVE ELLH ELZ̃Y ÎLYH TḪŞRVN
yā eyyuhā elleƶīne āmenū iƶā tenāceytum felā tetenācev bil-iṧmi vel'ǔdvāni ve meǎ'Siyeti r-rasūli vetenācev bil-birri ve tteḳvā vetteḳū llahe lleƶī ileyhi tuHşerūne يا أيها الذين آمنوا إذا تناجيتم فلا تتناجوا بالإثم والعدوان ومعصيت الرسول وتناجوا بالبر والتقوى واتقوا الله الذي إليه تحشرون
[ي] [أ ي ه] [] [ا م ن] [] [ن ج و] [] [ن ج و] [ا ث م] [ع د و] [ع ص ي] [ر س ل] [ن ج و] [ب ر ر] [و ق ي] [و ق ي] [] [] [] [ح ش ر]
» 58 / Mücâdele Suresi: 9
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O!" |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
أيها |
أ ي ه | EYH |
ÊYHE |
eyyuhā |
SİZ! |
You |
|
,Ye,He,Elif, ,10,5,1,
|
VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
O you who believe! |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inanan(lar) |
O you who believe! |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
zaman |
When |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
تناجيتم |
ن ج و | NCV |
TNECYTM |
tenāceytum |
aranızda gizli konuştuğunuz |
you hold secret counsel |
|
Te,Nun,Elif,Cim,Ye,Te,Mim, 400,50,1,3,10,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural (form VI) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فلا |
| |
FLE |
felā |
|
then (do) not |
|
Fe,Lam,Elif, 80,30,1,
|
REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الفاء استئنافية حرف نهي
|
تتناجوا |
ن ج و | NCV |
TTNECVE |
tetenācev |
konuşmayın |
hold secret counsel |
|
Te,Te,Nun,Elif,Cim,Vav,Elif, 400,400,50,1,3,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form VI) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالإثم |
ا ث م | ES̃M |
BELÎS̃M |
bil-iṧmi |
günah üzerinde |
for sin |
|
Be,Elif,Lam,,Se,Mim, 2,1,30,,500,40,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
والعدوان |
ع د و | AD̃V |
VELAD̃VEN |
vel'ǔdvāni |
ve düşmanlık |
and aggression |
|
Vav,Elif,Lam,Ayn,Dal,Vav,Elif,Nun, 6,1,30,70,4,6,1,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
ومعصيت |
ع ص ي | AṦY |
VMAṦYT |
ve meǎ'Siyeti |
ve karşı gelme |
and disobedience |
|
Vav,Mim,Ayn,Sad,Ye,Te, 6,40,70,90,10,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
الرسول |
ر س ل | RSL |
ELRSVL |
r-rasūli |
Elçiye |
(to) the Messenger, |
|
Elif,Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 1,30,200,60,6,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
وتناجوا |
ن ج و | NCV |
VTNECVE |
vetenācev |
(fakat) konuşun |
but hold secret counsel |
|
Vav,Te,Nun,Elif,Cim,Vav,Elif, 6,400,50,1,3,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VI) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالبر |
ب ر ر | BRR |
BELBR |
bil-birri |
iyilik üzerinde |
for righteousness |
|
Be,Elif,Lam,Be,Re, 2,1,30,2,200,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
والتقوى |
و ق ي | VGY |
VELTGV |
ve tteḳvā |
ve takva |
and piety. |
|
Vav,Elif,Lam,Te,Gaf,Vav,, 6,1,30,400,100,6,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
واتقوا |
و ق ي | VGY |
VETGVE |
vetteḳū |
ve korkun |
And fear |
|
Vav,Elif,Te,Gaf,Vav,Elif, 6,1,400,100,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'tan |
Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
|
the One Who, |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
إليه |
| |
ÎLYH |
ileyhi |
huzuruna |
to Him |
|
,Lam,Ye,He, ,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
تحشرون |
ح ش ر | ḪŞR |
TḪŞRVN |
tuHşerūne |
toplanacağınız |
you will be gathered. |
|
Te,Ha,Şın,Re,Vav,Nun, 400,8,300,200,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
|