» 58 / Mücâdele Suresi: 10
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّمَا |
(ÎNME) |
= innemā : |
şüphesiz |
2. النَّجْوَىٰ |
(ELNCV) |
= n-necvā : |
gizli konuşma |
3. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-dandır |
4. الشَّيْطَانِ |
(ELŞYŦEN) |
= ş-şeyTāni : |
şeytan- |
5. لِيَحْزُنَ |
(LYḪZN) |
= liyeHzune : |
üzülsünler diye |
6. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
7. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inanan(lar) |
8. وَلَيْسَ |
(VLYS) |
= veleyse : |
ve değildir |
9. بِضَارِّهِمْ |
(BŽERHM) |
= biDārrihim : |
onlara zarar verecek |
10. شَيْئًا |
(ŞYÙE) |
= şey'en : |
hiçbir |
11. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
olmadıkça |
12. بِإِذْنِ |
(BÎZ̃N) |
= biiƶni : |
izni |
13. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
14. وَعَلَى |
(VAL) |
= ve ǎlā : |
ve |
15. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'a |
16. فَلْيَتَوَكَّلِ |
(FLYTVKL) |
= felyetevekkeli : |
dayansınlar |
17. الْمُؤْمِنُونَ |
(ELMÙMNVN) |
= l-mu'minūne : |
mü'minler |
şüphesiz | gizli konuşma | -dandır | şeytan- | üzülsünler diye | kimseler | inanan(lar) | ve değildir | onlara zarar verecek | hiçbir | olmadıkça | izni | Allah'ın | ve | Allah'a | dayansınlar | mü'minler |
[] [NCV] [] [ŞŦN] [ḪZN] [] [EMN] [LYS] [ŽRR] [ŞYE] [] [EZ̃N] [] [] [] [VKL] [EMN] ÎNME ELNCV MN ELŞYŦEN LYḪZN ELZ̃YN ËMNVE VLYS BŽERHM ŞYÙE ÎLE BÎZ̃N ELLH VAL ELLH FLYTVKL ELMÙMNVN
innemā n-necvā mine ş-şeyTāni liyeHzune elleƶīne āmenū veleyse biDārrihim şey'en illā biiƶni llahi ve ǎlā llahi felyetevekkeli l-mu'minūne إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن الله وعلى الله فليتوكل المؤمنون
[] [ن ج و] [] [ش ط ن] [ح ز ن] [] [ا م ن] [ل ي س] [ض ر ر] [ش ي ا] [] [ا ذ ن] [] [] [] [و ك ل] [ا م ن]
» 58 / Mücâdele Suresi: 10
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إنما |
| |
ÎNME |
innemā |
şüphesiz |
Only |
|
,Nun,Mim,Elif, ,50,40,1,
|
ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة
|
النجوى |
ن ج و | NCV |
ELNCV |
n-necvā |
gizli konuşma |
the secret counsels |
|
Elif,Lam,Nun,Cim,Vav,, 1,30,50,3,6,,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
من |
| |
MN |
mine |
-dandır |
(are) from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الشيطان |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYŦEN |
ş-şeyTāni |
şeytan- |
the Shaitaan |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Tı,Elif,Nun, 1,30,300,10,9,1,50,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Satan" اسم علم مجرور
|
ليحزن |
ح ز ن | ḪZN |
LYḪZN |
liyeHzune |
üzülsünler diye |
that he may grieve |
|
Lam,Ye,Ha,Ze,Nun, 30,10,8,7,50,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inanan(lar) |
believe, |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وليس |
ل ي س | LYS |
VLYS |
veleyse |
ve değildir |
but not |
|
Vav,Lam,Ye,Sin, 6,30,10,60,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض من اخوات «كان»
|
بضارهم |
ض ر ر | ŽRR |
BŽERHM |
biDārrihim |
onlara zarar verecek |
he (can) harm them |
|
Be,Dad,Elif,Re,He,Mim, 2,800,1,200,5,40,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine active participle PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
شيئا |
ش ي ا | ŞYE |
ŞYÙE |
şey'en |
hiçbir |
(in) anything |
|
Şın,Ye,,Elif, 300,10,,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
olmadıkça |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
بإذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
BÎZ̃N |
biiƶni |
izni |
by Allah's permission. |
|
Be,,Zel,Nun, 2,,700,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
by Allah's permission. |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وعلى |
| |
VAL |
ve ǎlā |
ve |
And upon |
|
Vav,Ayn,Lam,, 6,70,30,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'a |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
فليتوكل |
و ك ل | VKL |
FLYTVKL |
felyetevekkeli |
dayansınlar |
let put (their) trust |
|
Fe,Lam,Ye,Te,Vav,Kef,Lam, 80,30,10,400,6,20,30,
|
REM – prefixed resumption particle IMPV – prefixed imperative particle lām V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, jussive mood الفاء استئنافية اللام لام الامر فعل مضارع مجزوم
|
المؤمنون |
ا م ن | EMN |
ELMÙMNVN |
l-mu'minūne |
mü'minler |
the believers. |
|
Elif,Lam,Mim,,Mim,Nun,Vav,Nun, 1,30,40,,40,50,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع
|
|