Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الموقنين | ELMVGNYN | l-mūḳinīne | inananlar- | the ones who are certain. | ||
ي ق ن|YGN | الموقنين | ELMVGNYN | l-mūḳinīne | inananlar- | the ones who are certain. | ![]() |
توقنون | TVGNVN | tūḳinūne | kesin olarak inanırsınız | believe with certainty. | ||
ي ق ن|YGN | توقنون | TVGNVN | tūḳinūne | kesin olarak inanırsınız | believe with certainty. | ![]() |
للموقنين | LLMVGNYN | lilmūḳinīne | kesin inanacaklar için | for those who are certain, | ||
ي ق ن|YGN | للموقنين | LLMVGNYN | lilmūḳinīne | kesin inanacaklar için | for those who are certain, | ![]() |
موقنون | MVGNVN | mūḳinūne | kesin olarak inandık | "(are now) certain.""" | ||
ي ق ن|YGN | موقنون | MVGNVN | mūḳinūne | kesin olarak inandık | "(are now) certain.""" | ![]() |
موقنين | MVGNYN | mūḳinīne | gerçekten inanan kimseler | "convinced.""" | ||
ي ق ن|YGN | موقنين | MVGNYN | mūḳinīne | gerçekten inanan kimseler | "convinced.""" | ![]() |
ي ق ن|YGN | موقنين | MVGNYN | mūḳinīne | kesin olarak inanıyor | certain. | ![]() |
وقنا | VGNE | ve ḳinā | ve bizi koru | and save us | ||
و ق ي|VGY | وقنا | VGNE | ve ḳinā | ve bizi koru | and save us | ![]() |
و ق ي|VGY | وقنا | VGNE | ve ḳinā | ve bizi koru | and save us | ![]() |
يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | bilmek isteyen | (who) firmly believe. | ||
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | kesinlikle inanırlar | firmly believe. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | bilmek isteyen | (who) firmly believe. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | iyi bilen | (who) firmly believe. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | kesin olarak inanırlar | believe with certainty. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | inanmıyor(lar) | certain. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | inanmayan(lar) | certain in faith. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | kesin olarak inanırlar | believe firmly. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | kesinlikle inanıyor | certain. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | kesin olarak inanan | who are certain. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | kesin olarak inanan | who are certain. | ![]() |
ي ق ن|YGN | يوقنون | YVGNVN | yūḳinūne | onlar düşünüp inanmazlar | they are certain. | ![]() |