--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
Herhangi bir yerinde
"YD̃KM" geçen ifadeler tarandı:
# "
Y- " öntakısı olmadan
"D̃KM" ifadesini tara (1:1).
# "
-M " takısı olmadan
"YD̃K" ifadesini tara (1:1).
# "
-KM " takısı olmadan
"YD̃" ifadesini tara (1:1). {KM: senin, sizin}]
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
ك ي د|KYD̃ كيدكم KYD̃KM keydekum hilenizi your plan 1x
ك ي د|KYD̃
كيدكم
KYD̃KM
keydekum
hilenizi
your plan
20:64
ز ي د|ZYD̃ نزيدكم NZYD̃KM nezīdekum size artırmayacağız We will increase you 1x
ز ي د|ZYD̃
نزيدكم
NZYD̃KM
nezīdekum
size artırmayacağız
We will increase you
78:30
ع و د|AVD̃ نعيدكم NAYD̃KM nuǐydukum döndürürüz We will return you, 1x
ع و د|AVD̃
نعيدكم
NAYD̃KM
nuǐydukum
döndürürüz
We will return you,
20:55
ا ي د|EYD̃ وأيدكم VÊYD̃KM ve eyyedekum ve sizi destekledi and strengthened you 1x
ا ي د|EYD̃
وأيدكم
VÊYD̃KM
ve eyyedekum
ve sizi destekledi
and strengthened you
8:26
ع و د|AVD̃ يعيدكم YAYD̃KM yuǐydekum geri çevirecektir He will return you 2x
ع و د|AVD̃
يعيدكم
YAYD̃KM
yuǐydekum
sizi gönderip
He will send you back
17:69
ع و د|AVD̃
يعيدكم
YAYD̃KM
yuǐydukum
geri çevirecektir
He will return you
71:18