| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أجزعنا | ÊCZANE | eceziǎ'nā | sızlansak da | whether we show intolerance | ||
| ج ز ع|CZA | أجزعنا | ÊCZANE | eceziǎ'nā | sızlansak da | whether we show intolerance | |
| أوزعني | ÊVZANY | evziǎ'nī | beni sevk eyle | Grant me (the) power | ||
| و ز ع|VZA | أوزعني | ÊVZANY | evziǎ'nī | gönlüme ilham eyle | Grant me (the) power | |
| و ز ع|VZA | أوزعني | ÊVZANY | evziǎ'nī | beni sevk eyle | grant me (the) power | |
| لننزعن | LNNZAN | lenenziǎnne | ayıracağız | surely, We will drag out | ||
| ن ز ع|NZA | لننزعن | LNNZAN | lenenziǎnne | ayıracağız | surely, We will drag out | |
| نزعناها | NZANEHE | nezeǎ'nāhā | onu geri alsak | We withdraw it | ||
| ن ز ع|NZA | نزعناها | NZANEHE | nezeǎ'nāhā | onu geri alsak | We withdraw it | |
| ونزعنا | VNZANE | ve nezeǎ'nā | çıkarıp atmışızdır | And We (will) remove | ||
| ن ز ع|NZA | ونزعنا | VNZANE | ve nezeǎ'nā | ve çıkarıp atmışızdır | And We will remove | |
| ن ز ع|NZA | ونزعنا | VNZANE | ve nezeǎ'nā | çıkarıp atmışızdır | And We (will) remove | |
| ن ز ع|NZA | ونزعنا | VNZANE | ve nezeǎ'nā | ve çıkarırız | And We will draw forth | |
| ينازعنك | YNEZANK | yunāziǔnneke | seninle çekişmesinler | So let them not dispute with you | ||
| ن ز ع|NZA | ينازعنك | YNEZANK | yunāziǔnneke | seninle çekişmesinler | So let them not dispute with you | |