Kırık Meal (Transcript) Meali |
|
|VELŞMS: güneşe andolsun | VŽḪEHE: ve onun aydın sabahına | (91:1) | |
|VELGMR: ve aya andolsun | ÎZ̃E: | TLEHE: onu izleyen | (91:2) | |
|VELNHER: ve gündüze andolsun | ÎZ̃E: | CLEHE: onu (güneşi) ortaya çıkaran | (91:3) | |
|VELLYL: ve geceye andolsun | ÎZ̃E: | YĞŞEHE: onu örten | (91:4) | |
|VELSMEÙ: ve göğe andolsun | VME: ve | BNEHE: onu yapana | (91:5) | |
|VELÊRŽ: ve yere andolsun | VME: ve | ŦḪEHE: onu yuvarlayıp döşeyene | (91:6) | |
|VNFS: ve nefse andolsun | VME: ve | SVEHE: onu biçimlendirene | (91:7) | |
|FÊLHMHE: ona ilham edene andolsun | FCVRHE: bozukluğunu | VTGVEHE: ve korunmasını | (91:8) | |
|GD̃: elbette | ÊFLḪ: kazanmıştır | MN: kimse | ZKEHE: nefsini yücelten | (91:9) | |
|VGD̃: ve elbette | ḢEB: ziyana uğramıştır | MN: kimse | D̃SEHE: onu alçaltan | (91:10) | |
|KZ̃BT: yalanladı | S̃MVD̃: Semud | BŦĞVEHE: azgınlığı yüzünden | (91:11) | |
|ÎZ̃: zaman | ENBAS̃: ayaklandığı | ÊŞGEHE: en haydutları | (91:12) | |
|FGEL: demişti | LHM: onlara | RSVL: elçisi | ELLH: Allah'ın | NEGT: devesine | ELLH: Allah'ın | VSGYEHE: ve onun su içmesini | (91:13) | |
|FKZ̃BVH: onu yalanladılar | FAGRVHE: ve onu kestiler | FD̃MD̃M: başlarına geçirdi | ALYHM: onların | RBHM: Rableri | BZ̃NBHM: günahları yüzünden | FSVEHE: ve orayı dümdüz etti | (91:14) | |
|VLE: ve | YḢEF: (Rab) korkmaz | AGBEHE: bu işin sonundan | (91:15) | |