Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أفتمارونه | ÊFTMERVNH | efetumārūnehu | kuşku mu duyuyorsunuz? | Then will you dispute with him | ||
م ر ي|MRY | أفتمارونه | ÊFTMERVNH | efetumārūnehu | kuşku mu duyuyorsunuz? | Then will you dispute with him | ![]() |
تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | ||
د و ر|D̃VR | تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | ![]() |
ترونها | TRVNHE | teravnehā | görebildiğiniz | that you see | ||
ر ا ي|REY | ترونها | TRVNHE | teravnehā | görebileceğiniz | that you see, | ![]() |
ر ا ي|REY | ترونها | TRVNHE | teravnehā | onu gördüğünüz | you will see it, | ![]() |
ر ا ي|REY | ترونها | TRVNHE | teravnehā | görebildiğiniz | that you see | ![]() |
ترونهم | TRVNHM | teravnehum | sizin onları göremeyeceğiniz | you see them. | ||
ر ا ي|REY | ترونهم | TRVNHM | teravnehum | sizin onları göremeyeceğiniz | you see them. | ![]() |
تضرونه | TŽRVNH | teDurrūnehu | O'na zarar da veremezsiniz | you will harm Him | ||
ض ر ر|ŽRR | تضرونه | TŽRVNH | teDurrūnehu | O'na zarar da veremezsiniz | you will harm Him | ![]() |
ستذكرونهن | STZ̃KRVNHN | seteƶkurūnehunne | onları anacağınızı | will mention them, | ||
ذ ك ر|Z̃KR | ستذكرونهن | STZ̃KRVNHN | seteƶkurūnehunne | onları anacağınızı | will mention them, | ![]() |
لترونها | LTRVNHE | leteravunnehā | onu göreceksiniz | surely you will see it | ||
ر ا ي|REY | لترونها | LTRVNHE | leteravunnehā | onu göreceksiniz | surely you will see it | ![]() |
ويستغفرونه | VYSTĞFRVNH | ve yesteğfirūnehu | O'ndan af dilemiyorlar mı? | and seek His forgiveness? | ||
غ ف ر|ĞFR | ويستغفرونه | VYSTĞFRVNH | ve yesteğfirūnehu | O'ndan af dilemiyorlar mı? | and seek His forgiveness? | ![]() |
يبصرونهم | YBṦRVNHM | yubeSSarūnehum | birbirlerine gösterilirler | They will be made to see each other. | ||
ب ص ر|BṦR | يبصرونهم | YBṦRVNHM | yubeSSarūnehum | birbirlerine gösterilirler | They will be made to see each other. | ![]() |
يرونه | YRVNH | yeravnehu | onu görüyor(lar) | see it | ||
ر ا ي|REY | يرونه | YRVNH | yeravnehu | onu görüyor(lar) | see it | ![]() |
يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu gördükleri | see it? | ||
ر ا ي|REY | يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu görmüyorlar- | see it? | ![]() |
ر ا ي|REY | يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu gördükleri | they see it, | ![]() |
يرونهم | YRVNHM | yeravnehum | onları görüyorlardı | They were seeing them | ||
ر ا ي|REY | يرونهم | YRVNHM | yeravnehum | onları görüyorlardı | They were seeing them | ![]() |
يفجرونها | YFCRVNHE | yufeccirūnehā | akıtırlar | causing it to gush forth | ||
ف ج ر|FCR | يفجرونها | YFCRVNHE | yufeccirūnehā | akıtırlar | causing it to gush forth | ![]() |
ينصرونه | YNṦRVNH | yenSurūnehu | kendisine yardım eden | (to) help him | ||
ن ص ر|NṦR | ينصرونه | YNṦRVNH | yenSurūnehu | kendisine yardım eden | (to) help him | ![]() |
ن ص ر|NṦR | ينصرونه | YNṦRVNH | yenSurūnehu | ona yardım edecek | (to) help him | ![]() |
ينصرونهم | YNṦRVNHM | yenSurūnehum | kendilerine yardım edecek | (who) will help them | ||
ن ص ر|NṦR | ينصرونهم | YNṦRVNHM | yenSurūnehum | kendilerine yardım edecek | (who) will help them | ![]() |
ن ص ر|NṦR | ينصرونهم | YNṦRVNHM | yenSurūnehum | onlara yardım etmezler | they will help them. | ![]() |
ينكرونها | YNKRVNHE | yunkirūnehā | bunu inkar ederler | they deny it. | ||
ن ك ر|NKR | ينكرونها | YNKRVNHE | yunkirūnehā | bunu inkar ederler | they deny it. | ![]() |