Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
ونجعل | VNCAL | ve nec'ǎlu | ve koşmamızı | and we set up | ||
ج ع ل|CAL | ونجعل | VNCAL | ve nec'ǎlu | ve vereceğiz | and We will make | ![]() |
ج ع ل|CAL | ونجعل | VNCAL | ve nec'ǎle | ve koşmamızı | and we set up | ![]() |
ونجعلهم | VNCALHM | ve nec'ǎlehum | ve onları kılmayı | and make them | ||
ج ع ل|CAL | ونجعلهم | VNCALHM | ve nec'ǎlehum | ve onları yapmayı | and make them | ![]() |
ج ع ل|CAL | ونجعلهم | VNCALHM | ve nec'ǎlehumu | ve onları kılmayı | and make them | ![]() |
ونجنا | VNCNE | ve neccinā | ve bizi kurtar | And save us | ||
ن ج و|NCV | ونجنا | VNCNE | ve neccinā | ve bizi kurtar | And save us | ![]() |
ونجني | VNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ||
ن ج و|NCV | ونجني | VNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجني | VNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجني | VNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ![]() |
ونجواهم | VNCVEHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their private counsel(s)? | ||
ن ج و|NCV | ونجواهم | VNCVEHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their secret conversation, | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجواهم | VNCVEHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their private counsel(s)? | ![]() |
ونجينا | VNCYNE | ve necceynā | ve kurtardık | And We saved | ||
ن ج و|NCV | ونجينا | VNCYNE | ve necceynā | ve kurtardık | And We saved | ![]() |
ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We delivered him | ||
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | And We delivered him | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We saved him | ![]() |
ونجيناهم | VNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | ||
ن ج و|NCV | ونجيناهم | VNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | ![]() |
ونجيناهما | VNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | ||
ن ج و|NCV | ونجيناهما | VNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | ![]() |