|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |
|
[ŽRB] [] [MS̃L] [] [EMN] [MRE] [] [] [GVL] [RBB] [BNY] [] [AND̃] [BYT] [] [CNN] [NCV] [] [] [AML] [NCV] [] [GVM] [ƵLM] VŽRB ELLH MS̃LE LLZ̃YN ËMNVE EMRÊT FRAVN ÎZ̃ GELT RB EBN LY AND̃K BYTE FY ELCNT VNCNY MN FRAVN VAMLH VNCNY MN ELGVM ELƵELMYN ve Derabe llahu meṧelen lilleƶīne āmenū mraete fir'ǎvne iƶ ḳālet rabbi bni lī ǐndeke beyten fī l-cenneti ve neccinī min fir'ǎvne ve ǎmelihi ve neccinī mine l-ḳavmi Z-Zālimīne وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأت فرعون إذ قالت رب ابن لي عندك بيتا في الجنة ونجني من فرعون وعمله ونجني من القوم الظالمين
[ŽRB] [] [MS̃L] [] [EMN] [MRE] [] [] [GVL] [RBB] [BNY] [] [AND̃] [BYT] [] [CNN] [NCV] [] [] [AML] [NCV] [] [GVM] [ƵLM] VŽRB ELLH MS̃LE LLZ̃YN ËMNVE EMRÊT FRAVN ÎZ̃ GELT RB EBN LY AND̃K BYTE FY ELCNT VNCNY MN FRAVN VAMLH VNCNY MN ELGVM ELƵELMYN ve Derabe llahu meṧelen lilleƶīne āmenū mraete fir'ǎvne iƶ ḳālet rabbi bni lī ǐndeke beyten fī l-cenneti ve neccinī min fir'ǎvne ve ǎmelihi ve neccinī mine l-ḳavmi Z-Zālimīne وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأت فرعون إذ قالت رب ابن لي عندك بيتا في الجنة ونجني من فرعون وعمله ونجني من القوم الظالمين [ض ر ب] [] [م ث ل] [] [ا م ن] [م ر ا] [] [] [ق و ل] [ر ب ب] [ب ن ي] [] [ع ن د] [ب ي ت] [] [ج ن ن] [ن ج و] [] [] [ع م ل] [ن ج و] [] [ق و م] [ظ ل م]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| اللَّهُ: Allah | مَثَلًا: misal ile | لِلَّذِينَ: hakkında | امَنُوا: inananlar | امْرَأَتَ: karısını | فِرْعَوْنَ: Fir'avn'ın | إِذْ: hani | قَالَتْ: demişti | رَبِّ: Rabbim | ابْنِ: yap | لِي: bana | عِنْدَكَ: katında | بَيْتًا: yapı | فِي: içinde | الْجَنَّةِ: cennetin | وَنَجِّنِي: ve beni kurtar | مِنْ: -dan | فِرْعَوْنَ: Fir'avn- | وَعَمَلِهِ: ve onun (kötü) işinden | وَنَجِّنِي: ve beni kurtar | مِنَ: -ndan | الْقَوْمِ: topluluğu- | الظَّالِمِينَ: zalimler | ![]() | |
| الله ELLH Allah | مثلا MS̃LE misal ile | للذين LLZ̃YN hakkında | آمنوا ËMNWE inananlar | امرأت EMRÊT karısını | فرعون FRAWN Fir'avn'ın | إذ ÎZ̃ hani | قالت GELT demişti | رب RB Rabbim | ابن EBN yap | لي LY bana | عندك AND̃K katında | بيتا BYTE yapı | في FY içinde | الجنة ELCNT cennetin | ونجني WNCNY ve beni kurtar | من MN -dan | فرعون FRAWN Fir'avn- | وعمله WAMLH ve onun (kötü) işinden | ونجني WNCNY ve beni kurtar | من MN -ndan | القوم ELGWM topluluğu- | الظالمين ELƵELMYN zalimler | ![]() | |
| llahu: Allah | meṧelen: misal ile | lilleƶīne: hakkında | āmenū: inananlar | mraete: karısını | fir'ǎvne: Fir'avn'ın | iƶ: hani | ḳālet: demişti | rabbi: Rabbim | bni: yap | lī: bana | ǐndeke: katında | beyten: yapı | fī: içinde | l-cenneti: cennetin | ve neccinī: ve beni kurtar | min: -dan | fir'ǎvne: Fir'avn- | ve ǎmelihi: ve onun (kötü) işinden | ve neccinī: ve beni kurtar | mine: -ndan | l-ḳavmi: topluluğu- | Z-Zālimīne: zalimler | ![]() | |
| ELLH: Allah | MS̃LE: misal ile | LLZ̃YN: hakkında | ËMNVE: inananlar | EMRÊT: karısını | FRAVN: Fir'avn'ın | ÎZ̃: hani | GELT: demişti | RB: Rabbim | EBN: yap | LY: bana | AND̃K: katında | BYTE: yapı | FY: içinde | ELCNT: cennetin | VNCNY: ve beni kurtar | MN: -dan | FRAVN: Fir'avn- | VAMLH: ve onun (kötü) işinden | VNCNY: ve beni kurtar | MN: -ndan | ELGVM: topluluğu- | ELƵELMYN: zalimler | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |