| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| بدا | BD̃E | bedā | göründü | became manifest | ||
| ب د و|BD̃V | بدا | BD̃E | bedā | göründü | became manifest | |
| ب د و|BD̃V | بدا | BD̃E | bedā | uygun geldi | (it) appeared | |
| بدت | BD̃T | bedet | göründü | became apparent | ||
| ب د و|BD̃V | بدت | BD̃T | bedeti | taşmaktadır | (has become) apparent | |
| ب د و|BD̃V | بدت | BD̃T | bedet | göründü | became apparent | |
| تجلى | TCL | tecellā | göründüğü | it shines in brightness, | ||
| ج ل و|CLV | تجلى | TCL | tecellā | görününce | revealed (His) Glory | |
| ج ل و|CLV | تجلى | TCL | tecellā | göründüğü | it shines in brightness, | |
| فبدت | FBD̃T | febedet | böylece göründü | so became apparent | ||
| ب د و|BD̃V | فبدت | FBD̃T | febedet | böylece göründü | so became apparent | |
| فتشابه | FTŞEBH | feteşābehe | benzer (mi) göründü | so that seemed alike | ||
| ش ب ه|ŞBH | فتشابه | FTŞEBH | feteşābehe | benzer (mi) göründü | so that seemed alike | |
| فتمثل | FTMS̃L | fetemeṧṧele | göründü | then he assumed for her the likeness | ||
| م ث ل|MS̃L | فتمثل | FTMS̃L | fetemeṧṧele | göründü | then he assumed for her the likeness | |
| وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve göründü | And (will) appear | ||
| ب د و|BD̃V | وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve karşılarına çıkmıştır | And (will) appear | |
| ب د و|BD̃V | وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve görünmüştür | And will become apparent | |
| ب د و|BD̃V | وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve göründü | And (will) appear | |
| ب د و|BD̃V | وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve belirmiştir | and has appeared | |
| وبرزوا | VBRZVE | ve berazū | ve göründüler | And they will come forth | ||
| ب ر ز|BRZ | وبرزوا | VBRZVE | ve berazū | ve göründüler | And they will come forth | |
| ب ر ز|BRZ | وبرزوا | VBRZVE | ve berazū | ve gelirler | and they will come forth | |