Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أسر | ÊSR | eserra | gizlice söylemişti | confided | ||
س ر ر|SRR | أسر | ÊSR | eserra | gizleyen | conceals | ![]() |
س ر ي|SRY | أسر | ÊSR | esri | geceleyin yürüt | """Travel by night" | ![]() |
س ر ي|SRY | أسر | ÊSR | esri | geceleyin yürüt | """Travel by night" | ![]() |
س ر ر|SRR | أسر | ÊSR | eserra | gizlice söylemişti | confided | ![]() |
سرا | SRE | sirran | gizlice | secretly | ||
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli(buluşma)ya | secretly | ![]() |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli | secretly | ![]() |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizlice | secretly | ![]() |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli | secretly | ![]() |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli | secretly | ![]() |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli | secretly | ![]() |
فراغ | FREĞ | ferāğa | gizlice gitti | Then he turned | ||
ر و غ|RVĞ | فراغ | FREĞ | ferāğa | o da gizlice sokuldu | Then he turned | ![]() |
ر و غ|RVĞ | فراغ | FREĞ | ferāğa | ve gizlice sokulup | Then he turned | ![]() |
ر و غ|RVĞ | فراغ | FREĞ | ferāğa | gizlice gitti | Then he went | ![]() |
وأسروا | VÊSRVE | ve eserrū | ve gizlice | and they kept secret | ||
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | ve eserrū | ve açığa vururlar | and they (will) confide | ![]() |
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | ve eserrū | ve gizlice | and they kept secret | ![]() |
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | ve eserrū | ve gizlediler | And they conceal | ![]() |
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | veeserrū | ve içlerinde gizlediler | But they will conceal | ![]() |
س ر ر|SRR | وأسروا | VÊSRVE | ve esirrū | gizleyin | And conceal | ![]() |
وخفية | VḢFYT | ve ḣufyeten | ve gizlice | and privately. | ||
خ ف ي|ḢFY | وخفية | VḢFYT | ve ḣufyeten | ve açık olarak | and secretly, | ![]() |
خ ف ي|ḢFY | وخفية | VḢFYT | ve ḣufyeten | ve gizlice | and privately. | ![]() |