» 86 / Târik  6:

Kuran Sırası: 86
İniş Sırası: 36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

 » 86 / Târik  Suresi: 6
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. خُلِقَ (ḢLG) = ḣuliḳa : yaratıldı
2. مِنْ (MN) = min : -dan
3. مَاءٍ (MEÙ) = māin : bir su-
4. دَافِقٍ (D̃EFG) = dāfiḳin : atılan
yaratıldı | -dan | bir su- | atılan |

[ḢLG] [] [MVH] [D̃FG]
ḢLG MN MEÙ D̃EFG

ḣuliḳa min māin dāfiḳin
خلق من ماء دافق

 » 86 / Târik  Suresi: 6
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
خلق خ ل ق | ḢLG ḢLG ḣuliḳa yaratıldı He is created
من | MN min -dan from
ماء م و ه | MVH MEÙ māin bir su- a water,
دافق د ف ق | D̃FG D̃EFG dāfiḳin atılan ejected,

86:6 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

yaratıldı | -dan | bir su- | atılan |

[ḢLG] [] [MVH] [D̃FG]
ḢLG MN MEÙ D̃EFG

ḣuliḳa min māin dāfiḳin
خلق من ماء دافق

[خ ل ق] [] [م و ه] [د ف ق]

 » 86 / Târik  Suresi: 6
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
خلق خ ل ق | ḢLG ḢLG ḣuliḳa yaratıldı He is created
Hı,Lam,Gaf,
600,30,100,
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
من | MN min -dan from
Mim,Nun,
40,50,
P – preposition
حرف جر
ماء م و ه | MVH MEÙ māin bir su- a water,
Mim,Elif,,
40,1,,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
دافق د ف ق | D̃FG D̃EFG dāfiḳin atılan ejected,
Dal,Elif,Fe,Gaf,
4,1,80,100,
ADJ – genitive masculine indefinite active participle
صفة مجرورة
ḢLG MN MEÙ D̃EFG

خلق من ماء دافق

 » 86 / Târik  Suresi: 6

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |خُلِقَ: yaratıldı | مِنْ: -dan | مَاءٍ: bir su- | دَافِقٍ: atılan |
Kırık Meal (Harekesiz) : |خلق ḢLG yaratıldı | من MN -dan | ماء MEÙ bir su- | دافق D̃EFG atılan |
Kırık Meal (Okunuş) : |ḣuliḳa: yaratıldı | min: -dan | māin: bir su- | dāfiḳin: atılan |
Kırık Meal (Transcript) : |ḢLG: yaratıldı | MN: -dan | MEÙ: bir su- | D̃EFG: atılan |
Abdulbaki Gölpınarlı : Yaratıldı sıçrayarak akan bir sudan.
Adem Uğur : Atılan bir sudan yaratıldı.
Ahmed Hulusi : Atılan bir sudan (meni) yaratıldı.
Ahmet Tekin : Bir defada boşalan bir sıvıdan yaratıldı.
Ahmet Varol : Atılan bir sudan yaratılmıştır.
Ali Bulaç : Dökülüp atılan bir sudan yaratıldı.
Ali Fikri Yavuz : Atılan bir sudan yaratıldı.
Bekir Sadak : (6-7) O, erkek ve kadinin beli ile gogusleri arasindan atilagelen bir sudan yaratilmistir.
Celal Yıldırım : Fışkırıp akan bir sudan yaratıldı ki,
Diyanet İşleri : Fışkırıp çıkan bir sudan yaratıldı.
Diyanet İşleri (eski) : (6-7) O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır.
Diyanet Vakfi : (5-8) İnsan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir.
Edip Yüksel : Atılan bir sıvıdan yaratıldı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Atılan bir sudan yaratıldı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Bir atılgan sudan yaratıldı.
Elmalılı Hamdi Yazır : Bir atılgan sudan yaratıldı
Fizilal-il Kuran : Fışkıran su damlacığından yaratıldı.
Gültekin Onan : Dökülüp atılan bir sudan yaratıldı.
Hakkı Yılmaz : (6,7) "omurga ile göğüs kemikleri arasından çıkan, atıcı bir sudan; “östrojen” ve “testosteron”dan başlanarak oluşturuldu. "
Hasan Basri Çantay : O, atılıb dökülen bir sudan yaratılmışdır,
Hayrat Neşriyat : (O) atılan bir sudan yaratıldı.
İbni Kesir : O, atılıp dökülen bir sudan yaratılmıştır.
İskender Evrenosoğlu : Kuvvetle atılan bir sıvıdan yaratıldı.
Muhammed Esed : o spermalı bir sıvıdan yaratılmıştır
Ömer Nasuhi Bilmen : (6-7) Bir atılan sudan yaratılmıştır ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkıverir.
Ömer Öngüt : Atılıp dökülen bir sudan yaratıldı.
Şaban Piriş : Atılan bir sudan yaratılmıştır.
Suat Yıldırım : (6-7) O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı.
Süleyman Ateş : Atılan bir sudan yaratıldı.
Tefhim-ul Kuran : Dökülüp atılan bir sudan yaratıldı.
Ümit Şimşek : O atılmış bir sudan yaratıldı.
Yaşar Nuri Öztürk : Fırlayan bir suyun bir parçacağından yaratıldı o.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}