Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
يحكم | YḪKM | yeHkumu | (böyle) hükmediyor | "judges;" | ||
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hüküm verecektir | will judge | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmedecek | will judge | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmünü verir | decrees | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hüküm verirlerdi | judged | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkum | hükmetmezse | judge | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkum | hükmetmezse | judge | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkum | hükmetmezse | judge | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | karar vereceği | judging | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkume | hükmedinceye | judges | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkume | hükmünü verinceye | Allah gives judgment. | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkume | hükmedinceye | Allah decides | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hüküm veren | "judges;" | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yuHkimu | sağlamlaştırır | Allah will establish | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmeder | He will judge | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmedecektir | will judge | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmünü verecektir | will judge | |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | (böyle) hükmediyor | He judges | |