| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve barışırsa | and do right | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanırsa | and reforms, | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanırsa | and reformed, | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanırsa | and reforms, | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanan | and reforms, | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSliH | ve ıslah et | and do right | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve barışırsa | and makes reconciliation, | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSliH | ve salahı devam ettir | and make righteous | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve düzeltmiştir | and improve | |
| وأصلحا | VÊṦLḪE | ve eSleHā | ve uslanırlarsa | and correct themselves, | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحا | VÊṦLḪE | ve eSleHā | ve uslanırlarsa | and correct themselves, | |
| وأصلحنا | VÊṦLḪNE | ve eSleHnā | ve ıslah ettik | and We cured | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحنا | VÊṦLḪNE | ve eSleHnā | ve ıslah ettik | and We cured | |
| وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | uslananlar | and correct (themselves) | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | uslananlar | and reform[ed] | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and reform[ed] themselves. | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and correct (themselves) | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSliHū | ve düzeltin | and set right | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar (için) | and corrected themselves - | |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and reform. | |