|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 |
|
[VAD̃] [] [S̃LS̃] [LYL] [TMM] [AŞR] [TMM] [VGT] [RBB] [RBA] [LYL] [GVL] [] [EḢV] [] [ḢLF] [] [GVM] [ṦLḪ] [] [TBA] [SBL] [FSD̃] VVEAD̃NE MVS S̃LES̃YN LYLT VÊTMMNEHE BAŞR FTM MYGET RBH ÊRBAYN LYLT VGEL MVS LÊḢYH HERVN EḢLFNY FY GVMY VÊṦLḪ VLE TTBA SBYL ELMFSD̃YN ve vāǎdnā mūsā ṧelāṧīne leyleten ve etmemnāhā biǎşrin fetemme mīḳātu rabbihi erbeǐyne leyleten ve ḳāle mūsā lieḣīhi hārūne ḣlufnī fī ḳavmī ve eSliH ve lā tettebiǎ' sebīle l-mufsidīne وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال موسى لأخيه هارون اخلفني في قومي وأصلح ولا تتبع سبيل المفسدين
[VAD̃] [] [S̃LS̃] [LYL] [TMM] [AŞR] [TMM] [VGT] [RBB] [RBA] [LYL] [GVL] [] [EḢV] [] [ḢLF] [] [GVM] [ṦLḪ] [] [TBA] [SBL] [FSD̃] VVEAD̃NE MVS S̃LES̃YN LYLT VÊTMMNEHE BAŞR FTM MYGET RBH ÊRBAYN LYLT VGEL MVS LÊḢYH HERVN EḢLFNY FY GVMY VÊṦLḪ VLE TTBA SBYL ELMFSD̃YN ve vāǎdnā mūsā ṧelāṧīne leyleten ve etmemnāhā biǎşrin fetemme mīḳātu rabbihi erbeǐyne leyleten ve ḳāle mūsā lieḣīhi hārūne ḣlufnī fī ḳavmī ve eSliH ve lā tettebiǎ' sebīle l-mufsidīne وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال موسى لأخيه هارون اخلفني في قومي وأصلح ولا تتبع سبيل المفسدين [و ع د] [] [ث ل ث] [ل ي ل] [ت م م] [ع ش ر] [ت م م] [و ق ت] [ر ب ب] [ر ب ع] [ل ي ل] [ق و ل] [] [ا خ و] [] [خ ل ف] [] [ق و م] [ص ل ح] [] [ت ب ع] [س ب ل] [ف س د]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| مُوسَىٰ: Musa ile | ثَلَاثِينَ: otuz | لَيْلَةً: gece | وَأَتْمَمْنَاهَا: ve buna kattık | بِعَشْرٍ: on (gece daha) | فَتَمَّ: böylece tamamlandı | مِيقَاتُ: tayin ettiği vakit | رَبِّهِ: Rabbinin | أَرْبَعِينَ: kırk | لَيْلَةً: geceye | وَقَالَ: dedi ki | مُوسَىٰ: Musa | لِأَخِيهِ: kardeşi | هَارُونَ: Harun'a | اخْلُفْنِي: benim yerime geç | فِي: içinde | قَوْمِي: kavmim | وَأَصْلِحْ: ve ıslah et | وَلَا: ve | تَتَّبِعْ: uyma | سَبِيلَ: yoluna | الْمُفْسِدِينَ: bozguncuların | ![]() | |
| موسى MWS Musa ile | ثلاثين S̃LES̃YN otuz | ليلة LYLT gece | وأتممناها WÊTMMNEHE ve buna kattık | بعشر BAŞR on (gece daha) | فتم FTM böylece tamamlandı | ميقات MYGET tayin ettiği vakit | ربه RBH Rabbinin | أربعين ÊRBAYN kırk | ليلة LYLT geceye | وقال WGEL dedi ki | موسى MWS Musa | لأخيه LÊḢYH kardeşi | هارون HERWN Harun'a | اخلفني EḢLFNY benim yerime geç | في FY içinde | قومي GWMY kavmim | وأصلح WÊṦLḪ ve ıslah et | ولا WLE ve | تتبع TTBA uyma | سبيل SBYL yoluna | المفسدين ELMFSD̃YN bozguncuların | ![]() | |
| mūsā: Musa ile | ṧelāṧīne: otuz | leyleten: gece | ve etmemnāhā: ve buna kattık | biǎşrin: on (gece daha) | fetemme: böylece tamamlandı | mīḳātu: tayin ettiği vakit | rabbihi: Rabbinin | erbeǐyne: kırk | leyleten: geceye | ve ḳāle: dedi ki | mūsā: Musa | lieḣīhi: kardeşi | hārūne: Harun'a | ḣlufnī: benim yerime geç | fī: içinde | ḳavmī: kavmim | ve eSliH: ve ıslah et | ve lā: ve | tettebiǎ': uyma | sebīle: yoluna | l-mufsidīne: bozguncuların | ![]() | |
| MVS: Musa ile | S̃LES̃YN: otuz | LYLT: gece | VÊTMMNEHE: ve buna kattık | BAŞR: on (gece daha) | FTM: böylece tamamlandı | MYGET: tayin ettiği vakit | RBH: Rabbinin | ÊRBAYN: kırk | LYLT: geceye | VGEL: dedi ki | MVS: Musa | LÊḢYH: kardeşi | HERVN: Harun'a | EḢLFNY: benim yerime geç | FY: içinde | GVMY: kavmim | VÊṦLḪ: ve ıslah et | VLE: ve | TTBA: uyma | SBYL: yoluna | ELMFSD̃YN: bozguncuların | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |