» 7 / A’râf Suresi: 103
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
sonra |
2. بَعَثْنَا |
(BAS̃NE) |
= beǎṧnā : |
gönderdik |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
4. بَعْدِهِمْ |
(BAD̃HM) |
= beǎ'dihim : |
ardlarından |
5. مُوسَىٰ |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa'yı |
6. بِايَاتِنَا |
(B ËYETNE) |
= biāyātinā : |
ayetlerimizle |
7. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
8. فِرْعَوْنَ |
(FRAVN) |
= fir'ǎvne : |
Fir'avn'a |
9. وَمَلَئِهِ |
(VMLÙH) |
= ve meleihi : |
ve onun ileri gelenlerine |
10. فَظَلَمُوا |
(FƵLMVE) |
= feZelemū : |
haksızlık ettiler |
11. بِهَا |
(BHE) |
= bihā : |
(ayetlerimize) |
12. فَانْظُرْ |
(FENƵR) |
= fenZur : |
fakat bak |
13. كَيْفَ |
(KYF) |
= keyfe : |
nasıl |
14. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
oldu |
15. عَاقِبَةُ |
(AEGBT) |
= ǎāḳibetu : |
sonu |
16. الْمُفْسِدِينَ |
(ELMFSD̃YN) |
= l-mufsidīne : |
bozguncuların |
sonra | gönderdik | | ardlarından | Musa'yı | ayetlerimizle | | Fir'avn'a | ve onun ileri gelenlerine | haksızlık ettiler | (ayetlerimize) | fakat bak | nasıl | oldu | sonu | bozguncuların |
[] [BAS̃] [] [BAD̃] [] [EYY] [] [] [MLE] [ƵLM] [] [NƵR] [KYF] [KVN] [AGB] [FSD̃] S̃M BAS̃NE MN BAD̃HM MVS B ËYETNE ÎL FRAVN VMLÙH FƵLMVE BHE FENƵR KYF KEN AEGBT ELMFSD̃YN
ṧumme beǎṧnā min beǎ'dihim mūsā biāyātinā ilā fir'ǎvne ve meleihi feZelemū bihā fenZur keyfe kāne ǎāḳibetu l-mufsidīne ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر كيف كان عاقبة المفسدين
[] [ب ع ث] [] [ب ع د] [] [ا ي ي] [] [] [م ل ا] [ظ ل م] [] [ن ظ ر] [ك ي ف] [ك و ن] [ع ق ب] [ف س د]
» 7 / A’râf Suresi: 103
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
sonra |
Then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
بعثنا |
ب ع ث | BAS̃ |
BAS̃NE |
beǎṧnā |
gönderdik |
We sent |
|
Be,Ayn,Se,Nun,Elif, 2,70,500,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعدهم |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃HM |
beǎ'dihim |
ardlarından |
after them |
|
Be,Ayn,Dal,He,Mim, 2,70,4,5,40,
|
N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa'yı |
Musa |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Musa" اسم علم منصوب
|
بآياتنا |
ا ي ي | EYY |
B ËYETNE |
biāyātinā |
ayetlerimizle |
with Our Signs |
|
Be,,Ye,Elif,Te,Nun,Elif, 2,,10,1,400,50,1,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
فرعون |
| |
FRAVN |
fir'ǎvne |
Fir'avn'a |
Firaun |
|
Fe,Re,Ayn,Vav,Nun, 80,200,70,6,50,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وملئه |
م ل ا | MLE |
VMLÙH |
ve meleihi |
ve onun ileri gelenlerine |
and his chiefs, |
|
Vav,Mim,Lam,,He, 6,40,30,,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فظلموا |
ظ ل م | ƵLM |
FƵLMVE |
feZelemū |
haksızlık ettiler |
But they were unjust |
|
Fe,Zı,Lam,Mim,Vav,Elif, 80,900,30,40,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بها |
| |
BHE |
bihā |
(ayetlerimize) |
to them. |
|
Be,He,Elif, 2,5,1,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور
|
فانظر |
ن ظ ر | NƵR |
FENƵR |
fenZur |
fakat bak |
So see |
|
Fe,Elif,Nun,Zı,Re, 80,1,50,900,200,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر
|
كيف |
ك ي ف | KYF |
KYF |
keyfe |
nasıl |
how |
|
Kef,Ye,Fe, 20,10,80,
|
INTG – interrogative noun اسم استفهام
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
oldu |
was |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
عاقبة |
ع ق ب | AGB |
AEGBT |
ǎāḳibetu |
sonu |
(the) end |
|
Ayn,Elif,Gaf,Be,Te merbuta, 70,1,100,2,400,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
المفسدين |
ف س د | FSD̃ |
ELMFSD̃YN |
l-mufsidīne |
bozguncuların |
(of) the corrupters. |
|
Elif,Lam,Mim,Fe,Sin,Dal,Ye,Nun, 1,30,40,80,60,4,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور
|
|