» 87 / A’lâ  19:

Kuran Sırası: 87
İniş Sırası: 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

 » 87 / A’lâ  Suresi: 19
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. صُحُفِ (ṦḪF) = SuHufi : sayfalarında
2. إِبْرَاهِيمَ (ÎBREHYM) = ibrāhīme : İbrahim'in
3. وَمُوسَىٰ (VMVS) = ve mūsā : ve Musa'nın
sayfalarında | İbrahim'in | ve Musa'nın |

[ṦḪF] [] []
ṦḪF ÎBREHYM VMVS

SuHufi ibrāhīme ve mūsā
صحف إبراهيم وموسى

 » 87 / A’lâ  Suresi: 19
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
صحف ص ح ف | ṦḪF ṦḪF SuHufi sayfalarında (The) Scriptures
إبراهيم | ÎBREHYM ibrāhīme İbrahim'in (of) Ibrahim
وموسى | VMVS ve mūsā ve Musa'nın and Musa.

87:19 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

sayfalarında | İbrahim'in | ve Musa'nın |

[ṦḪF] [] []
ṦḪF ÎBREHYM VMVS

SuHufi ibrāhīme ve mūsā
صحف إبراهيم وموسى

[ص ح ف] [] []

 » 87 / A’lâ  Suresi: 19
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
صحف ص ح ف | ṦḪF ṦḪF SuHufi sayfalarında (The) Scriptures
Sad,Ha,Fe,
90,8,80,
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
إبراهيم | ÎBREHYM ibrāhīme İbrahim'in (of) Ibrahim
,Be,Re,Elif,He,Ye,Mim,
,2,200,1,5,10,40,
"PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim"
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
وموسى | VMVS ve mūsā ve Musa'nın and Musa.
Vav,Mim,Vav,Sin,,
6,40,6,60,,
"CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive masculine proper noun → Musa"
الواو عاطفة
اسم علم مجرور
ṦḪF ÎBREHYM VMVS

صحف إبراهيم وموسى

 » 87 / A’lâ  Suresi: 19

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |صُحُفِ: sayfalarında | إِبْرَاهِيمَ: İbrahim'in | وَمُوسَىٰ: ve Musa'nın |
Kırık Meal (Harekesiz) : |صحف ṦḪF sayfalarında | إبراهيم ÎBREHYM İbrahim'in | وموسى WMWS ve Musa'nın |
Kırık Meal (Okunuş) : |SuHufi: sayfalarında | ibrāhīme: İbrahim'in | ve mūsā: ve Musa'nın |
Kırık Meal (Transcript) : |ṦḪF: sayfalarında | ÎBREHYM: İbrahim'in | VMVS: ve Musa'nın |
Abdulbaki Gölpınarlı : İbrâhim'in ve Mûsa'nın sahîfelerinde.
Adem Uğur : İbrahim ve Musa'nın kitaplarında.
Ahmed Hulusi : İbrahim'in ve Musa'nın bilgilerinde!
Ahmet Tekin : İbrâhim’e ve Mûsâ’ya indirilen sahifelerde ve kitapçıklarda da vardır.
Ahmet Varol : İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde.
Ali Bulaç : İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde.
Ali Fikri Yavuz : İbrahîm’in ve Mûsa’nın kitaplarında...
Bekir Sadak : (18-19) Dogrusu bu hukumler ilk sahifelerde, Ibrahim ve Musa'nin sahifelerinde de vardir.*
Celal Yıldırım : (18-19) Şüpheniz olmasın ki, bu (öğütler) önceki sahifelerde, İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde de vardı.
Diyanet İşleri : (18-19) Şüphesiz bu hükümler ilk sayfalarda, İbrahim ve Mûsâ’nın sayfalarında da vardır.
Diyanet İşleri (eski) : (18-19) Doğrusu bu hükümler ilk sahifelerde, İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde de vardır.
Diyanet Vakfi : (18-19) Şüphesiz bu (anlatılanlar), önceki kitaplarda, İbrahim ve Musa'nın kitaplarında da vardır.
Edip Yüksel : İbrahim'in ve Musa'nın sayfalarında.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde.
Elmalılı Hamdi Yazır : İbrahim ve Musânın suhuflarında
Fizilal-il Kuran : İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde.
Gültekin Onan : İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde.
Hakkı Yılmaz : (18,19) "Şüphesiz bu kurtuluş reçetesi, ilk sahifelerde; İbrâhîm ve Mûsâ'nın sahifelerinde vardı. "
Hasan Basri Çantay : İbrâhîm ile Musânın sahîfelerinde de vardır.
Hayrat Neşriyat : (18-19) Şübhesiz bu (anlatılanlar) elbet (daha önce peygamberlerimize indirdiğimiz) ilk sahîfelerde, İbrâhîm’in ve Mûsâ’nın sahîfelerinde (de) vardır.
İbni Kesir : İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde.
İskender Evrenosoğlu : (Hz.) İbrâhîm'in ve (Hz.) Musa'nın sahifelerinde (var).
Muhammed Esed : İbrahim ve Musa'ya indirilen vahiylerde.
Ömer Nasuhi Bilmen : İbrahim'in ve Mûsa'nın sahifelerinde.
Ömer Öngüt : İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde.
Şaban Piriş : İbrahim’in ve Musa’nın sahifelerinde.
Suat Yıldırım : (18-19) Bu, elbette önceki sahifelerde, İbrâhim ile Mûsâ’ya verilen sahifelerde de bildirilmiştir.
Süleyman Ateş : İbrâhim'in ve Mûsâ'nn sayfalarında.
Tefhim-ul Kuran : İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde.
Ümit Şimşek : İbrahim'in ve Musa'nın sayfalarında.
Yaşar Nuri Öztürk : İbrahim'in ve Mûsa'nın sayfalarında.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}