Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
خطيئتي | ḢŦYÙTY | ḣaTīetī | hatamı | my faults | ||
خ ط ا|ḢŦE | خطيئتي | ḢŦYÙTY | ḣaTīetī | hatamı | my faults | |
سيؤتينا | SYÙTYNE | seyu'tīnā | yakında bize verecek | Allah will give us | ||
ا ت ي|ETY | سيؤتينا | SYÙTYNE | seyu'tīnā | yakında bize verecek | Allah will give us | |
فسيؤتيه | FSYÙTYH | feseyu'tīhi | ona verecektir | soon He will give him | ||
ا ت ي|ETY | فسيؤتيه | FSYÙTYH | feseyu'tīhi | ona verecektir | soon He will give him | |
يؤتي | YÙTY | yu'tī | (hayra) vererek | gives | ||
ا ت ي|ETY | يؤتي | YÙTY | yu'tī | verir | gives | |
ا ت ي|ETY | يؤتي | YÙTY | yu'tī | verir | He grants | |
ا ت ي|ETY | يؤتي | YÙTY | yu'tī | (hayra) vererek | gives | |
يؤتين | YÙTYN | yu'tiyeni | bana verebilir | will give me | ||
ا ت ي|ETY | يؤتين | YÙTYN | yu'tiyeni | bana verebilir | will give me | |
يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | ona vermesinden (sonra) | gives him | ||
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | onu verir | He gives it | |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tiyehu | ona vermesinden (sonra) | gives him | |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | onu verir | He grants | |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | vereceği | He gives | |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | onu vereceğini | He gives it | |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | vereceği | He gives it | |
يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tīhim | onlara vermeyecektir | He will give them | ||
ا ت ي|ETY | يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tīhim | verecektir | He will give them | |
ا ت ي|ETY | يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tiyehumu | onlara vermeyecektir | will Allah give them | |