| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أطوارا | ÊŦVERE | eTvāran | aşama aşama | (in) stages. | ||
| ط و ر|ŦVR | أطوارا | ÊŦVERE | eTvāran | aşama aşama | (in) stages. | |
| أعطوا | ÊAŦVE | uǎ'Tū | kendilerine pay verilse | they are given | ||
| ع ط و|AŦV | أعطوا | ÊAŦVE | uǎ'Tū | kendilerine pay verilse | they are given | |
| اهبطوا | EHBŦVE | hbiTū | inin | """Get down" | ||
| ه ب ط|HBŦ | اهبطوا | EHBŦVE | hbiTū | inin | """Go down (all of you)," | |
| ه ب ط|HBŦ | اهبطوا | EHBŦVE | hbiTū | inin | """Go down" | |
| ه ب ط|HBŦ | اهبطوا | EHBŦVE | hbiTū | inin | Go down | |
| ه ب ط|HBŦ | اهبطوا | EHBŦVE | hbiTū | inin | """Get down" | |
| تحيطوا | TḪYŦVE | tuHīTū | anlamadığınız halde | you encompassed | ||
| ح و ط|ḪVŦ | تحيطوا | TḪYŦVE | tuHīTū | anlamadığınız halde | you encompassed | |
| تقسطوا | TGSŦVE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | ||
| ق س ط|GSŦ | تقسطوا | TGSŦVE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | |
| تقنطوا | TGNŦVE | teḳneTū | umut kesmeyin | despair | ||
| ق ن ط|GNŦ | تقنطوا | TGNŦVE | teḳneTū | umut kesmeyin | despair | |
| خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps | ||
| خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps (of) | |
| خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | footsteps | |
| خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps | |
| خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps | |
| خ ط و|ḢŦV | خطوات | ḢŦVET | ḣuTuvāti | adımlarını | (the) footsteps | |
| خلطوا | ḢLŦVE | ḣaleTū | birbirine karıştırdılar | They had mixed | ||
| خ ل ط|ḢLŦ | خلطوا | ḢLŦVE | ḣaleTū | birbirine karıştırdılar | They had mixed | |
| سقطوا | SGŦVE | seḳaTū | düşmüşlerdir | they have fallen. | ||
| س ق ط|SGŦ | سقطوا | SGŦVE | seḳaTū | düşmüşlerdir | they have fallen. | |
| طوافون | ŦVEFVN | Tavvāfūne | -tavafı | (as) moving about | ||
| ط و ف|ŦVF | طوافون | ŦVEFVN | Tavvāfūne | -tavafı | (as) moving about | |
| قنطوا | GNŦVE | ḳaneTū | umutlarını kestikten | they have despaired, | ||
| ق ن ط|GNŦ | قنطوا | GNŦVE | ḳaneTū | umutlarını kestikten | they have despaired, | |
| وأقسطوا | VÊGSŦVE | ve eḳsiTū | ve daima adil olun | and act justly. | ||
| ق س ط|GSŦ | وأقسطوا | VÊGSŦVE | ve eḳsiTū | ve daima adil olun | and act justly. | |
| وتقسطوا | VTGSŦVE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | ||
| ق س ط|GSŦ | وتقسطوا | VTGSŦVE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | |
| ورابطوا | VREBŦVE | ve rābiTū | ve savaşa hazırlıklı, uyanık bulunun | and [be] constant | ||
| ر ب ط|RBŦ | ورابطوا | VREBŦVE | ve rābiTū | ve savaşa hazırlıklı, uyanık bulunun | and [be] constant | |
| ويبسطوا | VYBSŦVE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | ||
| ب س ط|BSŦ | ويبسطوا | VYBSŦVE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | |
| يبسطوا | YBSŦVE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | ||
| ب س ط|BSŦ | يبسطوا | YBSŦVE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | |
| يحيطوا | YḪYŦVE | yuHīTū | kavrayamadıkları | they could encompass | ||
| ح و ط|ḪVŦ | يحيطوا | YḪYŦVE | yuHīTū | kavrayamadıkları | they could encompass | |
| يعطوا | YAŦVE | yuǎ'Tū | kendilerine pay verilmezse | they are given | ||
| ع ط و|AŦV | يعطوا | YAŦVE | yuǎ'Tū | verecekleri | they pay | |
| ع ط و|AŦV | يعطوا | YAŦVE | yuǎ'Tav | kendilerine pay verilmezse | they are given | |