Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
البسط | ELBSŦ | l-besTi | açarak | reach, | ||
ب س ط|BSŦ | البسط | ELBSŦ | l-besTi | açarak | reach, | |
بسط | BSŦ | beseTa | bollaştırsaydı | Allah extends | ||
ب س ط|BSŦ | بسط | BSŦ | beseTa | bollaştırsaydı | Allah extends | |
بسطة | BSŦT | besTaten | gücünü | abundantly | ||
ب س ط|BSŦ | بسطة | BSŦT | besTaten | gücünü | abundantly | |
ب س ط|BSŦ | بسطة | BSŦT | besTaten | üstünlük, güç | extensively. | |
بسطت | BSŦT | beseTte | sen uzatırsan | you stretch | ||
ب س ط|BSŦ | بسطت | BSŦT | beseTte | sen uzatırsan | you stretch | |
تبسطها | TBSŦHE | tebsuThā | açma | extend it | ||
ب س ط|BSŦ | تبسطها | TBSŦHE | tebsuThā | açma | extend it | |
فيبسطه | FYBSŦH | feyebsuTuhu | sonra onu yayar | then He spreads them | ||
ب س ط|BSŦ | فيبسطه | FYBSŦH | feyebsuTuhu | sonra onu yayar | then He spreads them | |
ويبسط | VYBSŦ | ve yebsuTu | açar da | and grants abundance, | ||
ب س ط|BSŦ | ويبسط | VYBSŦ | ve yebsuTu | açar da | and grants abundance, | |
ويبسطوا | VYBSŦVE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | ||
ب س ط|BSŦ | ويبسطوا | VYBSŦVE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | |
يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | ||
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | bollaştırır | extends | |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar (bol bol verir) | extends | |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | bollaştırıyor | extends | |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | genişletiyor | extends | |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | yayar | extends | |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | yayar | extends | |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | He extends | |
يبسطوا | YBSŦVE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | ||
ب س ط|BSŦ | يبسطوا | YBSŦVE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | |