Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أعيبها | ÊAYBHE | eǐybehā | onu kusurlu yapmak | I cause defect (in) it | ||
ع ي ب|AYB | أعيبها | ÊAYBHE | eǐybehā | onu kusurlu yapmak | I cause defect (in) it | ![]() |
أعيدوا | ÊAYD̃VE | uǐydū | geri çevrilirler | they (will) be returned | ||
ع و د|AVD̃ | أعيدوا | ÊAYD̃VE | uǐydū | geri çevrilirler | they will be returned | ![]() |
ع و د|AVD̃ | أعيدوا | ÊAYD̃VE | uǐydū | yine geri çevrilirler | they (will) be returned | ![]() |
أعيذها | ÊAYZ̃HE | uǐyƶuhā | onu ısmarlıyorum | [I] seek refuge for her | ||
ع و ذ |AVZ̃ | أعيذها | ÊAYZ̃HE | uǐyƶuhā | onu ısmarlıyorum | [I] seek refuge for her | ![]() |
أعين | ÊAYN | eǎ'yune | gözler | (are) eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yune | gözlerini | (the) eyes | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunun | gözleri | (are) eyes | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunun | gözleri | eyes | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yuni | gözü | (the) eyes | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunin | gözler | (to) our eyes, | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunin | gözler | (for) the eyes | ![]() |
أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunikum | gözlerinizin | your eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunikum | sizin gözlerinize | your eyes | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunukum | gözlerinizin | your eyes, | ![]() |
أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunehum | gözleri | their eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunehum | gözlerinin | their eyes | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunihim | onların gözlerinde | their eyes | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunuhum | gözleri | their eyes | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunuhum | gözleri | their eyes | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunihim | gözleri | their eyes, | ![]() |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunehum | gözlerini | their eyes. | ![]() |
أعينهن | ÊAYNHN | eǎ'yunuhunne | onların gözlerinin | their eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعينهن | ÊAYNHN | eǎ'yunuhunne | onların gözlerinin | their eyes | ![]() |
الأعين | ELÊAYN | l-eǎ'yuni | gözlerin | (the) stealthy glance | ||
ع ي ن|AYN | الأعين | ELÊAYN | l-eǎ'yuni | gözlerin | (the) stealthy glance | ![]() |
ع ي ن|AYN | الأعين | ELÊAYN | l-eǎ'yunu | gözlerin | the eyes, | ![]() |
بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | (are) in Our Eyes. | ||
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | under Our Eyes, | ![]() |
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | under Our eyes, | ![]() |
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önündesin | (are) in Our Eyes. | ![]() |
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | before Our eyes, | ![]() |
فأعينوني | FÊAYNVNY | feeǐynūnī | siz bana yardım edin de | but assist me | ||
ع و ن|AVN | فأعينوني | FÊAYNVNY | feeǐynūnī | siz bana yardım edin de | but assist me | ![]() |
وأعينهم | VÊAYNHM | veeǎ'yunuhum | ve gözlerinden | with their eyes | ||
ع ي ن|AYN | وأعينهم | VÊAYNHM | veeǎ'yunuhum | ve gözlerinden | with their eyes | ![]() |