Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أصل | ÊṦL | eSli | dibinde | (the) bottom | ||
ا ص ل|EṦL | أصل | ÊṦL | eSli | dibinde | (the) bottom | ![]() |
أصلابكم | ÊṦLEBKM | eSlābikum | kendi sulbünüz- | your loins | ||
ص ل ب|ṦLB | أصلابكم | ÊṦLEBKM | eSlābikum | kendi sulbünüz- | your loins | ![]() |
أصلاتك | ÊṦLETK | eSalātuke | SaLâT'ın mı?/Desteğin mi?(Zikrullah) | Does your prayer | ||
ص ل و|ṦLV | أصلاتك | ÊṦLETK | eSalātuke | SaLâT'ın mı?/Desteğin mi?(Zikrullah) | Does your prayer | ![]() |
أصلها | ÊṦLHE | eSluhā | kökü | its root | ||
ا ص ل|EṦL | أصلها | ÊṦLHE | eSluhā | kökü | its root | ![]() |
سأصليه | SÊṦLYH | seuSlīhi | onu sokacağım | Soon I will drive him | ||
ص ل ي|ṦLY | سأصليه | SÊṦLYH | seuSlīhi | onu sokacağım | Soon I will drive him | ![]() |
فأصلح | FÊṦLḪ | feeSleHa | ve düzeltirse | then reconciles | ||
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلح | FÊṦLḪ | feeSleHa | ve düzeltirse | then reconciles | ![]() |
فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | artık düzeltin | so make peace | ||
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | düzeltin | then make peace | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | artık düzeltin | then make peace | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FÊṦLḪVE | feeSliHū | o halde düzeltin | so make peace | ![]() |
لأصلبنكم | LÊṦLBNKM | leuSallibennekum | asacağım | I will surely crucify you | ||
ص ل ب|ṦLB | لأصلبنكم | LÊṦLBNKM | leuSallibennekum | asacağım | I will surely crucify you | ![]() |
وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve barışırsa | and do right | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanırsa | and reforms, | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanırsa | and reformed, | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanırsa | and reforms, | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve uslanan | and reforms, | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSliH | ve ıslah et | and do right | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve barışırsa | and makes reconciliation, | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSliH | ve salahı devam ettir | and make righteous | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | VÊṦLḪ | ve eSleHa | ve düzeltmiştir | and improve | ![]() |
وأصلحا | VÊṦLḪE | ve eSleHā | ve uslanırlarsa | and correct themselves, | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحا | VÊṦLḪE | ve eSleHā | ve uslanırlarsa | and correct themselves, | ![]() |
وأصلحنا | VÊṦLḪNE | ve eSleHnā | ve ıslah ettik | and We cured | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحنا | VÊṦLḪNE | ve eSleHnā | ve ıslah ettik | and We cured | ![]() |
وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | uslananlar | and correct (themselves) | ||
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | uslananlar | and reform[ed] | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and reform[ed] themselves. | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and correct (themselves) | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSliHū | ve düzeltin | and set right | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar (için) | and corrected themselves - | ![]() |
ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | VÊṦLḪVE | ve eSleHū | ve uslananlar | and reform. | ![]() |
ولأصلبنكم | VLÊṦLBNKM | veleuSallibennekum | ve asacağım | and I will surely crucify you | ||
ص ل ب|ṦLB | ولأصلبنكم | VLÊṦLBNKM | veleuSallibennekum | ve sizi asacağım | and surely I will crucify you | ![]() |
ص ل ب|ṦLB | ولأصلبنكم | VLÊṦLBNKM | veleuSallibennekum | ve asacağım | and I will surely crucify you | ![]() |