» 77 / Mürselât  18:

Kuran Sırası: 77
İniş Sırası: 33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

 » 77 / Mürselât  Suresi: 18
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. كَذَٰلِكَ (KZ̃LK) = keƶālike : böyle
2. نَفْعَلُ (NFAL) = nef'ǎlu : yaparız
3. بِالْمُجْرِمِينَ (BELMCRMYN) = bil-mucrimīne : suçlulara
böyle | yaparız | suçlulara |

[] [FAL] [CRM]
KZ̃LK NFAL BELMCRMYN

keƶālike nef'ǎlu bil-mucrimīne
كذلك نفعل بالمجرمين

 » 77 / Mürselât  Suresi: 18
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
كذلك | KZ̃LK keƶālike böyle Thus
نفعل ف ع ل | FAL NFAL nef'ǎlu yaparız We deal
بالمجرمين ج ر م | CRM BELMCRMYN bil-mucrimīne suçlulara with the criminals.

77:18 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

böyle | yaparız | suçlulara |

[] [FAL] [CRM]
KZ̃LK NFAL BELMCRMYN

keƶālike nef'ǎlu bil-mucrimīne
كذلك نفعل بالمجرمين

[] [ف ع ل] [ج ر م]

 » 77 / Mürselât  Suresi: 18
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
كذلك | KZ̃LK keƶālike böyle Thus
Kef,Zel,Lam,Kef,
20,700,30,20,
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
نفعل ف ع ل | FAL NFAL nef'ǎlu yaparız We deal
Nun,Fe,Ayn,Lam,
50,80,70,30,
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
بالمجرمين ج ر م | CRM BELMCRMYN bil-mucrimīne suçlulara with the criminals.
Be,Elif,Lam,Mim,Cim,Re,Mim,Ye,Nun,
2,1,30,40,3,200,40,10,50,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
جار ومجرور
KZ̃LK NFAL BELMCRMYN

كذلك نفعل بالمجرمين

 » 77 / Mürselât  Suresi: 18

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |كَذَٰلِكَ: böyle | نَفْعَلُ: yaparız | بِالْمُجْرِمِينَ: suçlulara |
Kırık Meal (Harekesiz) : |كذلك KZ̃LK böyle | نفعل NFAL yaparız | بالمجرمين BELMCRMYN suçlulara |
Kırık Meal (Okunuş) : |keƶālike: böyle | nef'ǎlu: yaparız | bil-mucrimīne: suçlulara |
Kırık Meal (Transcript) : |KZ̃LK: böyle | NFAL: yaparız | BELMCRMYN: suçlulara |
Abdulbaki Gölpınarlı : Böyle yaparız günahkârlara.
Adem Uğur : İşte biz suçlulara böyle yaparız!
Ahmed Hulusi : İşte suçluları böyle yaparız!
Ahmet Tekin : İşte, İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsilere, suçlulara, günahkârlara böyle yaparız.
Ahmet Varol : İşte biz suçlulara böyle yaparız.
Ali Bulaç : İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapıyoruz.
Ali Fikri Yavuz : Biz, günahkârlara böyle yaparız.
Bekir Sadak : Suclulara boyle yapariz.
Celal Yıldırım : İşte suçlu günahkârlara böyle yaparız.
Diyanet İşleri : Biz suçlulara işte böyle yaparız.
Diyanet İşleri (eski) : Suçlulara böyle yaparız.
Diyanet Vakfi : İşte biz suçlulara böyle yaparız!
Edip Yüksel : Suçlulara işte böyle davranırız.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Biz suçlulara böyle yaparız.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Biz suçluları öyle yaparız!
Elmalılı Hamdi Yazır : Biz öyle yaparız mücrimleri
Fizilal-il Kuran : İşte biz günahkârlara böyle yaparız.
Gültekin Onan : İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapıyoruz.
Hakkı Yılmaz : Biz, suçlulara, işte böyle yaparız.
Hasan Basri Çantay : Biz günahkârlara böyle yaparız.
Hayrat Neşriyat : İşte o günahkârlara, böyle yaparız!
İbni Kesir : İşte Biz; böylr yaparız suçluları.
İskender Evrenosoğlu : Mücrimlere işte böyle yaparız.
Muhammed Esed : (çünkü) Biz, günaha batmış olanlarla böyle uğraşırız.
Ömer Nasuhi Bilmen : (17-18) Sonra arkadakilerini onlara tâbi kılarız. İşte günahkârlara böyle yaparız.
Ömer Öngüt : İşte biz günahkârlara böyle yaparız.
Şaban Piriş : İşte suçlulara böyle yaparız!
Suat Yıldırım : İşte suçlu kâfirlere Biz böyle davranırız.
Süleyman Ateş : Suçlulara böyle yaparız.
Tefhim-ul Kuran : İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapmaktayız.
Ümit Şimşek : Mücrimlere Biz böyle yaparız.
Yaşar Nuri Öztürk : Biz, suçlulara işte böyle yaparız.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}