Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
التوبة | ELTVBT | t-tevbetu | tevbesi | (is) the acceptance of repentance | ||
ت و ب|TVB | التوبة | ELTVBT | t-tevbetu | tevbesi makbuldür | the acceptance of repentance | ![]() |
ت و ب|TVB | التوبة | ELTVBT | t-tevbetu | tevbesi | (is) the acceptance of repentance | ![]() |
ت و ب|TVB | التوبة | ELTVBT | t-tevbete | tevbeyi | the repentance | ![]() |
ت و ب|TVB | التوبة | ELTVBT | t-tevbete | tevbeyi | the repentance | ![]() |
تاب | TEB | tābe | tevbesini kabul buyurdu | He turned (in mercy) | ||
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eder | repented | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbesini kabul etti | turned | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eder | repents | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | affetti | Allah turned (in mercy) | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbesini kabul etti | He turned (in mercy) | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbesini kabul buyurdu | He turned (in mercy) | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eden | turn (in repentance) | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eden | repented | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eden | repents | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eden | repents | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe eder | repents | ![]() |
ت و ب|TVB | تاب | TEB | tābe | tevbe ederse | repented | ![]() |
توبة | TVBT | tevbeten | tevbesinin kabulü için | (seeking) repentance | ||
ت و ب|TVB | توبة | TVBT | tevbeten | tevbesinin kabulü için | (seeking) repentance | ![]() |
ت و ب|TVB | توبة | TVBT | tevbeten | tevbe ile | (in) repentance | ![]() |
فتاب | FTEB | fetābe | tevbesini kabul etti | and turned | ||
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fetābe | tevbesini kabul etti | So (his Lord) turned | ![]() |
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fetābe | tevbenizi kabul buyurmuş olur | Then He turned | ![]() |
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fetābe | tevbenizi kabul etti | so He turned | ![]() |
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fe tābe | tevbesini kabul etti | and turned | ![]() |
ت و ب|TVB | فتاب | FTEB | fetābe | bu yüzden affetti | so He has turned | ![]() |
متابا | MTEBE | metāben | tevbesi kabul edilmiş olarak | (with) repentance. | ||
ت و ب|TVB | متابا | MTEBE | metāben | tevbesi kabul edilmiş olarak | (with) repentance. | ![]() |
ويتوب | VYTVB | ve yetūbu | ve tevbesini kabul eder | And Allah accepts repentance | ||
ت و ب|TVB | ويتوب | VYTVB | ve yetūbe | ve bağışlamak | and (to) accept repentance | ![]() |
ت و ب|TVB | ويتوب | VYTVB | ve yetūbu | ve tevbesini kabul eder | And Allah accepts repentance | ![]() |
ت و ب|TVB | ويتوب | VYTVB | ve yetūbe | ve bağışlasın diye | and Allah will turn (in Mercy) | ![]() |
يتوب | YTVB | yetūbu | tevbesini kabul eder | Allah accepts repentance | ||
ت و ب|TVB | يتوب | YTVB | yetūbe | (Allah) tevbelerini kabul eder | He turns | ![]() |
ت و ب|TVB | يتوب | YTVB | yetūbu | tevbesini kabul eder | will have forgiveness | ![]() |
ت و ب|TVB | يتوب | YTVB | yetūbe | tevbenizi kabul etmek | accept repentance | ![]() |
ت و ب|TVB | يتوب | YTVB | yetūbu | tevbesini kabul eder | will turn in forgiveness | ![]() |
ت و ب|TVB | يتوب | YTVB | yetūbu | tevbesini kabul eder | Allah accepts repentance | ![]() |
ت و ب|TVB | يتوب | YTVB | yetūbe | tevbesini kabul eder | will turn (in mercy) | ![]() |
ت و ب|TVB | يتوب | YTVB | yetūbu | affeder | He will turn (in mercy) | ![]() |
ت و ب|TVB | يتوب | YTVB | yetūbu | döner | turns | ![]() |
ت و ب|TVB | يتوب | YTVB | yetūbe | tevbelerini kabul buyursun | turn in mercy | ![]() |