» 64 / Tegâbun Suresi: 8
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَامِنُوا |
(F ËMNVE) |
= fe āminū : |
artık inanın |
2. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah'a |
3. وَرَسُولِهِ |
(VRSVLH) |
= ve rasūlihi : |
ve Elçisine |
4. وَالنُّورِ |
(VELNVR) |
= ve nnūri : |
ve nura |
5. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
|
6. أَنْزَلْنَا |
(ÊNZLNE) |
= enzelnā : |
indirdiğimiz |
7. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
ve Allah |
8. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şeyleri |
9. تَعْمَلُونَ |
(TAMLVN) |
= teǎ'melūne : |
yaptıklarınız |
10. خَبِيرٌ |
(ḢBYR) |
= ḣabīrun : |
haber almaktadır |
artık inanın | Allah'a | ve Elçisine | ve nura | | indirdiğimiz | ve Allah | şeyleri | yaptıklarınız | haber almaktadır |
[EMN] [] [RSL] [NVR] [] [NZL] [] [] [AML] [ḢBR] F ËMNVE BELLH VRSVLH VELNVR ELZ̃Y ÊNZLNE VELLH BME TAMLVN ḢBYR
fe āminū billahi ve rasūlihi ve nnūri lleƶī enzelnā vallahu bimā teǎ'melūne ḣabīrun فآمنوا بالله ورسوله والنور الذي أنزلنا والله بما تعملون خبير
[ا م ن] [] [ر س ل] [ن و ر] [] [ن ز ل] [] [] [ع م ل] [خ ب ر]
» 64 / Tegâbun Suresi: 8
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فآمنوا |
ا م ن | EMN |
F ËMNVE |
fe āminū |
artık inanın |
So believe |
|
Fe,,Mim,Nun,Vav,Elif, 80,,40,50,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah'a |
in Allah |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
ورسوله |
ر س ل | RSL |
VRSVLH |
ve rasūlihi |
ve Elçisine |
and His Messenger |
|
Vav,Re,Sin,Vav,Lam,He, 6,200,60,6,30,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
والنور |
ن و ر | NVR |
VELNVR |
ve nnūri |
ve nura |
and the Light |
|
Vav,Elif,Lam,Nun,Vav,Re, 6,1,30,50,6,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
|
which |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
أنزلنا |
ن ز ل | NZL |
ÊNZLNE |
enzelnā |
indirdiğimiz |
We have sent down. |
|
,Nun,Ze,Lam,Nun,Elif, ,50,7,30,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
ve Allah |
And Allah, |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şeyleri |
of what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
تعملون |
ع م ل | AML |
TAMLVN |
teǎ'melūne |
yaptıklarınız |
you do, |
|
Te,Ayn,Mim,Lam,Vav,Nun, 400,70,40,30,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
خبير |
خ ب ر | ḢBR |
ḢBYR |
ḣabīrun |
haber almaktadır |
(is) All-Aware. |
|
Hı,Be,Ye,Re, 600,2,10,200,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
|