» 64 / Tegâbun Suresi: 6
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. ذَٰلِكَ |
(Z̃LK) |
= ƶālike : |
bu |
2. بِأَنَّهُ |
(BÊNH) |
= biennehu : |
sebepledir ki |
3. كَانَتْ |
(KENT) |
= kānet : |
|
4. تَأْتِيهِمْ |
(TÊTYHM) |
= te'tīhim : |
getirirlerdi |
5. رُسُلُهُمْ |
(RSLHM) |
= rusuluhum : |
elçileri |
6. بِالْبَيِّنَاتِ |
(BELBYNET) |
= bil-beyyināti : |
açık deliller |
7. فَقَالُوا |
(FGELVE) |
= feḳālū : |
fakat onlar dediler |
8. أَبَشَرٌ |
(ÊBŞR) |
= ebeşerun : |
bir insan mı? |
9. يَهْدُونَنَا |
(YHD̃VNNE) |
= yehdūnenā : |
bize yol gösterecek |
10. فَكَفَرُوا |
(FKFRVE) |
= fekeferū : |
ve inkar ettiler |
11. وَتَوَلَّوْا |
(VTVLVE) |
= ve tevellev : |
ve yüz çevirdiler |
12. وَاسْتَغْنَى |
(VESTĞN) |
= vesteğnā : |
muhtaç olmadığını gösterdi |
13. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah da |
14. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
ve Allah |
15. غَنِيٌّ |
(ĞNY) |
= ğaniyyun : |
zengindir |
16. حَمِيدٌ |
(ḪMYD̃) |
= Hamīdun : |
övülmüştür |
bu | sebepledir ki | | getirirlerdi | elçileri | açık deliller | fakat onlar dediler | bir insan mı? | bize yol gösterecek | ve inkar ettiler | ve yüz çevirdiler | muhtaç olmadığını gösterdi | Allah da | ve Allah | zengindir | övülmüştür |
[] [] [KVN] [ETY] [RSL] [BYN] [GVL] [BŞR] [HD̃Y] [KFR] [VLY] [ĞNY] [] [] [ĞNY] [ḪMD̃] Z̃LK BÊNH KENT TÊTYHM RSLHM BELBYNET FGELVE ÊBŞR YHD̃VNNE FKFRVE VTVLVE VESTĞN ELLH VELLH ĞNY ḪMYD̃
ƶālike biennehu kānet te'tīhim rusuluhum bil-beyyināti feḳālū ebeşerun yehdūnenā fekeferū ve tevellev vesteğnā llahu vallahu ğaniyyun Hamīdun ذلك بأنه كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فقالوا أبشر يهدوننا فكفروا وتولوا واستغنى الله والله غني حميد
[] [] [ك و ن] [ا ت ي] [ر س ل] [ب ي ن] [ق و ل] [ب ش ر] [ه د ي] [ك ف ر] [و ل ي] [غ ن ي] [] [] [غ ن ي] [ح م د]
» 64 / Tegâbun Suresi: 6
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ذلك |
| |
Z̃LK |
ƶālike |
bu |
That |
|
Zel,Lam,Kef, 700,30,20,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
بأنه |
| |
BÊNH |
biennehu |
sebepledir ki |
(is) because |
|
Be,,Nun,He, 2,,50,5,
|
P – prefixed preposition bi ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف جر حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
كانت |
ك و ن | KVN |
KENT |
kānet |
|
had |
|
Kef,Elif,Nun,Te, 20,1,50,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
تأتيهم |
ا ت ي | ETY |
TÊTYHM |
te'tīhim |
getirirlerdi |
come to them |
|
Te,,Te,Ye,He,Mim, 400,,400,10,5,40,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
رسلهم |
ر س ل | RSL |
RSLHM |
rusuluhum |
elçileri |
their Messengers |
|
Re,Sin,Lam,He,Mim, 200,60,30,5,40,
|
N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بالبينات |
ب ي ن | BYN |
BELBYNET |
bil-beyyināti |
açık deliller |
with clear proofs, |
|
Be,Elif,Lam,Be,Ye,Nun,Elif,Te, 2,1,30,2,10,50,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
فقالوا |
ق و ل | GVL |
FGELVE |
feḳālū |
fakat onlar dediler |
but they said, |
|
Fe,Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 80,100,1,30,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أبشر |
ب ش ر | BŞR |
ÊBŞR |
ebeşerun |
bir insan mı? |
"""Shall human beings" |
|
,Be,Şın,Re, ,2,300,200,
|
INTG – prefixed interrogative alif N – nominative masculine indefinite noun الهمزة همزة استفهام اسم مرفوع
|
يهدوننا |
ه د ي | HD̃Y |
YHD̃VNNE |
yehdūnenā |
bize yol gösterecek |
"guide us?""" |
|
Ye,He,Dal,Vav,Nun,Nun,Elif, 10,5,4,6,50,50,1,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
فكفروا |
ك ف ر | KFR |
FKFRVE |
fekeferū |
ve inkar ettiler |
So they disbelieved |
|
Fe,Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 80,20,80,200,6,1,
|
CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء سببية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وتولوا |
و ل ي | VLY |
VTVLVE |
ve tevellev |
ve yüz çevirdiler |
and turned away. |
|
Vav,Te,Vav,Lam,Vav,Elif, 6,400,6,30,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form V) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
واستغنى |
غ ن ي | ĞNY |
VESTĞN |
vesteğnā |
muhtaç olmadığını gösterdi |
And can do without them |
|
Vav,Elif,Sin,Te,Ğayn,Nun,, 6,1,60,400,1000,50,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah da |
Allah. |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
ve Allah |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
غني |
غ ن ي | ĞNY |
ĞNY |
ğaniyyun |
zengindir |
(is) Self-sufficient, |
|
Ğayn,Nun,Ye, 1000,50,10,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
حميد |
ح م د | ḪMD̃ |
ḪMYD̃ |
Hamīdun |
övülmüştür |
Praiseworthy. |
|
Ha,Mim,Ye,Dal, 8,40,10,4,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|